Советская Военная Администрация в [Германии] СВАГ Sowjetische Militär Administration in [Deutschland] SMAD
Советская Военная Администрация в [Германии] СВАГSowjetische Militär Administration in [Deutschland] SMAD

Sowjetische Militäradministration in [Deutschland] - SMAD- hat nur ein Ziel, so schnell wie nur möglich eine Friedensordnung auf dem Boden des Deutschen Reiches wiederherzustellen, um Ordnung und Sicherheit in einem bankrotten Justizsystem der kommerziellen und privaten als [Bundesrepublik Deutschland] getarnten Nichtregierungsorganisation zu gewährleisten. 

Bis heute ist das Deutsche Reich nicht untergegangen und lediglich nicht Handlungsfähig, im Auftrag der alliierten Mächte wird es treuhänderisch verwaltet, aber leider durch eine kommerzielle und private non governmental organization/ Nichtregierungsorganisation BUND / Germany [Bundesrepublik Deutschland] (DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121) registriert auf Frank-Walter Steinmeier - Auskunft www.upik.de getarnt als [Bundesrepublik Deutschland] die demokratische Grundordnung der [Bundesrepublik Deutschland] komplett ausgehebelt hat und sich dazu nicht mal bekennen will. 

SMAD besteht ausschließlich auf einer friedlichen und endgültigen Lösung der Deutschen Frage, damit Deutsche Völker wieder in den Status der lebenden Männer und Weiber aus Fleisch und Blut übergehen/selbst identifizieren und nicht mehr im Status der "besiegten Feinde" ohne Menschenrechte dem Untergang der Nation und/oder des Deutschen Reiches entgegen steuern! 

SMAD ist auf eure Hilfe angewiesen! Verhaltet euch ruhig und beharrt auf euren Menschenrechten!

Военный трибунал Советской Военной Администрации в Германии (СВАГ)

Militärtribunal der Sowjetischer Militäradministration in Deutschland (SMAD)

Affidavit der Wahrheit vom Lebenden Mann aus Fleisch und Blut im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte ©:Dimitri :Metzler und/oder © :Дмитрий :Александрович :Мецлер Rechte- Träger, Repräsentant und Begünstigter - Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die kommerzielle/private non governmental organization/ Nichtregierungsorganisation BUND / Germany [Bundesrepublik Deutschland] (DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121) registriert auf Frank-Walter Steinmeier - Auskunft www.upik.de) getarnt als [Bundesrepublik Deutschland], alle Regierungsmitglieder der [BRD]- Nazikolonie, alle Mitarbeiter/ Führungskräfte der BRD- Verwaltungsorgane, Parteien, Organisationen und Verbände. (Befehlskette der Naziführung)

 

Verordnung - Anordnung - Befehl -

Öffentliches Affidávit der Wahrheit -

Bedingungslose Kapitulation des III. Reiches

Приказ - Распоряжение - Инструкция -

Публичный Аффидавит правды - Безоговорочная капитуляция III. Рейха

Auftraggeber:

© :Dimitri :Metzler

lebender Mann aus Fleisch und Blut im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte, Rechte-Träger, Begünstigter und Repräsentant, Staatsangehöriger der UdSSR

SMAD / СВАГ

Sowjetische Militäradministration in Deutschland

Postfach 41 01 65

40576 Düsseldorf

Deutschland/ Германия

www.smad.berlin

kontakt@smad.berlin

                 

 

*Hinweis zum Auftragnehmer:

 

*) Die/ Der Auftragnehmerin/-er sind hier ernannte private Personen in unlimitierter privater/kommerzieller Haftung, die sich bedingungslos/widerspruchlos verpflichten:

- Dem vom Auftragnehmerin/-er - Sowjetische Militäradministration in Deutschland - erteilten Auftrag nach bestem Wissen und Gewissen zu erfühlen und unbedingt dafür Sorge zu tragen, dass es innerhalb von 7 Tagen umgesetzt wird, damit nicht noch mehr kriminälle Straftaten gemacht werden können und jede auch so "kleine" Verzögerung zu vermeiden sein wird.

- Beweise/ Dokumente/ Unterlagen/ Urteile/ Beschlüsse zu sichern und sicher zu verwahren.

- nach Grundgesetzt für die Bundesrepublik Deutschland zu handeln und jede auch so kleine Menschenrechtsverletzung zu vermeiden.

- Dem Auftraggeber - Sowjetische Militäradministration in Deutschland - über alle Vorkommnisse und den Verlauf der Ermittlungen ständigt und selbständig zu informieren.

- Hinweis: Möchte sich der ernannte Auftragnehmerin/-er der Aufgabe entziehen, kann er das nur dann tun, wenn er bei der zuständigen Staatsanwaltschaft eine Selbstanzeige stellt und an die Kopie und Eingangsbestätigung an die SMAD übersendet, das sie/er in seiner Laufbahn strafrechtlich verbotene 79. Gesetze aus der Zeit des Dritten Reiches von Adolf Hitler immer wieder angewandt hat (Liste der Gesetzte unten)

- Dem Auftraggeber - Sowjetische Militäradministration in Deutschland das beigelegte Blatt "Bekenntnis zur freiheitlichen demokratischen Grundordnung der [Bundesrepublik Deutschland] und die Entnazifizierungsurkunde zu unterzeichnen und mit dem Daumenabdruck (rechter Daumen auf 12 Uhr) zu versehen, so wie seinen Ausweis / Reisepass/ Staatsangehörigkeitsausweis in Kopie beigefügt unverzüglich zuzustellen.

Liste der Auftragnehmer* in der [Bundesrepublik Deutschland]:

 

 [Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof]

[Generalbundesanwalt]

Herr Dr. Peter Frank

Brauerstraße 30

76135 Karlsruhe

               

[Der Regierende Bürgermeister von Berlin]

[- Senatskanzlei -]

Herr Michael Müller

Jüdenstr. 1

10178 Berlin

               

Land Nordrhein-Westfalen

[Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen]

[Ministerpräsident]

Herr Armin Laschet

Horionplatz 1

40213 Düsseldorf

 

[Oberbürgermeister] Herr Thomas Geisel

und/oder [Bürgermeister] Herr Friedrich G. Conzen

und/oder [Bürgermeister] Herr Wolfgang Scheffler

und/oder [Bürgermeisterin] Frau Klaudia Zepuntke

[Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Düsseldorf]

Marktplatz 1, 40200 Düsseldorf               

 

[Ministerium des Innern

des Landes Nordrhein-Westfalen]

[Minister des Innern des Landes Nordrhein-Westfalen]

zu Hd. Herrn Herbert Reul

Friedrichstraße 62 - 80

40217 Düsseldorf

               

Herr President Guido Raimondi

European Court of Human Rights

Council of Europe

F-67075 Strasbourg cedex

 

Herr [Generalmajor] Ingo Gerhartz

[Inspekteur der Luftwaffe]

Kommando Luftwaffe (Kdo Lw)

General-Steinhoff-Kaserne Kladower Damm 182

14089 Berlin

 

Herr [Vizeadmiral] Andreas Krause

[Inspekteur der Marine]

Marinekommando (MarKdo)

Hansekaserne Kopernikusstraße 1

18057 Rostock, Mecklenburg-Vorpommern

 

Herr [Generalleutnant] Jörg Vollmer

[Inspekteur des Heeres]

Kommando Heer (Kdo Heer)

von-Hardenberg-Kaserne Prötzeler Chaussee 25 25

15344 Strausberg, Brandenburg

 

[Bundesrat]

an alle Mitglieder des ständigen Beirats ohne Ausnahme

Leipziger Straße 3-4,

11055 Berlin

               

[Bundesverfassungsgericht]

an alle Mitglieder des [Ersten- und Zweiten Senats] ohne Ausnahme

Postfach 1771

76006 Karlsruhe

               

[Bundesamt für Verfassungsschutz]

an Herrn [Präsidenten] Thomas Haldenwang und/oder Herrn [Vizepräsidenten] Michael Niemeier und/oder Herrn [Vizepräsidenten] Sinan Selen

Merianstraße 100

50765 Köln

 

[Bundesgerichtshof]

an Frau [Vorsitzende/Präsidentin des Bundesgerichtshofs] Bettina Limperg

76125 Karlsruhe

 

[Deutscher Bundestag]

[An das gesamte Bundeskabinett]

zu Hd. von jedem Mitglied des [Bundeskabinetts] ohne Ausnahme

Platz der Republik 1

11011 Berlin      

 

[Präsident des Bundesverwaltungsamtes]

Herrn Christoph Verenkotte Bundesverwaltungsamt

persönlich/ vertraulich

50728 Köln

 

[Zentrale des Bundesnachrichtendienstes]

zu Hd. Herrn [Präsidenten des Bundesnachrichtendienstes]

Bruno Guntram Wilhelm Kahl

Berlin-Mitte

Chausseestraße 96

10115 Berlin      

 

[Bundesamt für den Militärischen Abschirmdienst]

zu Hd. Herrn [Präsident des Militärischen Abschirmdiensts]

Christof Gramm

Postfach 100203

50442 Köln         

 

zu Hd. Herrn [Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland]

Frank-Walter Steinmeier

[Bundespräsidialamt]

Spreeweg 1

10557 Berlin

 

Ein nicht widerlegtes und veröffentlichtes Affidavit der Wahrheit (Ein feierlicher Appel an das höchste Wesen in Bestätigung der Wahrheit eines Statements) ist der Eid, dass alle Anklagepunkte der Wahrheit entsprechen. Wird auch nur ein Anklagepunkt nicht widerlegt, ist das Affidavit nicht widerlegt und kann vollstreckt werden. Daraus folgt: Bis zur Widerlegung des Affidavits sind Maßnahmen, die Zwang auf den Affianten ausüben, zu unterlassen und/oder zu restituieren. Konkret sind alle Sanktionen gegen den lebenden Mann/ Weib sind zu unterlassen: fiktive Inhaftierung/Haftbefehl - fiktive Strafzahlung - fiktive Geldforderungen - fiktive Maßnahmen wie Wohnungseintritt ohne Genehmigung usw. Ein Affidavit ist eine schriftliche Erklärung unter Eid, gemacht ohne Bekanntgabe an die Gegenpartei. [ Black's Law Dictionary 2nd]

Опубликованный Аффидавит - Неопровергнутое письменное показание под присягой (аффидавит) - это клятва, что все пункты обвинения соответствуют правде/ истине. Если только один пункт обвинения не опровергается, то письменное показание под присягой (аффидавит) - клятва, является истинной в последней инстанции и может приводиться в исполнение. Вплоть до опровержения письменного показания под присягой (аффидавита), пункт за пунктом, обязательно всех пунктов, все мероприятия (а конкретно санкции/насилие: рэкет, шантаж, вымогательство, арест, обыск и т.д.), которые несут в себе принуждение на подателя аффидевита или/и членов его семьи, должны быть немедленно приостановлены и/или всё возвращено в прежнее состояние или на прежнее место.

 

AUSSERHALB DER PRIVATEN BAR (British Accreditation Registry)

VERMUTUNGEN UND DER RICHTERLICHEN JURISDIKTION

Вне двенадцати или более презумпций права Частной гильдии BAR - British Accreditation Registry (Британский реестр субъектов аккредитации)

AUSSERHALB - DES REICHSKONKORDATES ZWISCHEN DEM DEUTSCHEN REICH UND DEM HEILIGEN STUHL VOM 20.JULI 1933 UND/ODER - DER PÄPSTLICHEN BULLEN VON 1302/[Unam Sanctam] UND/ODER 1455/[Romanus Pontifex] UND/ODER 1481/[Aeterni regis] UND/ODER 1537/ [Sublimis Deus] UND/ODER 1540/ [Regimini militantis ecclesiae] - DES CESTUI QUE VIE TRUSTS/ACTS 1666

Вне завещательных трастов римского и/или канонического права от 1302 года [Unam Sanctam] и/или от 1455 года [Romanus Pontifex] и/или от 1481 года [Aeterni regis] и/или от 1537 года [Sublimis Deus] и/или 1540 года / [Regimini militantis ecclesiae] - Вне Зесцуюкеюакта акта и/или Зесцуюкеютраста [CESTUI QUE VIE TRUSTS/ACTS] от 1666 года

Es ist strengstens untersagt/ verboten Menschen und Staatsbürger zu versklaven.

Человека и гражданина запрещается обращать в рабство.

 

Diesem Affidavit der Wahrheit ist unbedingte Folge zu leisten, denn es ist mit rückwirkender Kraft unanfechtbar und ist von jedem Mann und jedem Weib widerspruchslos zu erfüllen.

Этому письменному показанию под присягой/ Аффидавиту правды нужно объязательно безусловно подчиниться, так как это неоспоримо задним числом и объязательно к выполнению каждому мужчине и каждой женщине беспрекословно.

 

Als alliierte Hohe Hand in Anbetracht der Niederlage Deutschlands und Übernahme der obersten Regierungsgewalt hinsichtlich Deutschlands

Как верховная власть Союзников на основании Декларации о поражении Германии и взятии на себя верховной власти в отношении Германии Правительствами СССР, Соединенного Королевства и США и Временным Правительством Французской Республики от 5 июня 1945 г.

 

Das Affidavit der Wahrheit gilt ab dem siebten Tag des ersten Monats im Jahr des Herrn zweitausendundneunzehn um 17:28 Uhr Europäischer Zeit

Аффидавит правды действует с седьмого числа первого месяца две тысячи девятнадцотого года от рождества Христова в 17:28 по европейскому времени

 

- Menschenrechte und Freiheiten sind UNVERÄUSSERLICH UND UNTRENNBAR -

Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения

 

Die Rechte und Verantwortlichkeiten der Vier Mächte in Bezug auf Deutschland als Ganzes und auf Berlin werden durch dieses Dokument nicht berührt.

Права и ответственность четырёх стран союзников в отношении Германии в целом и Берлина в частности будут этим документом никак не затронуты.

 

Sehr geehrte Frau [Vorsitzende/Präsidentin des Bundesgerichtshofs] Bettina Limperg!

Глубокоуважаемая госпожа [Председатель/Президент Федерального верховного суда Германии/ФРГ] Беттина Лимперг!

 

ICH BIN, Lebender Mann aus Fleisch und Blut im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte, Rechte- Träger, Repräsentant und Begünstigter © :Dimitri :Metzler und/oder © :Дмитрий-Александрович :Мецлер, als ausserordentlicher und bevollmächtigter Vertreter der Sowjetischen Militäradministration in [Deutschland] verordne/ weise an/ ordne an/ befehle Ihnen, als Frau [Vorsitzende/Präsidentin des Bundesgerichtshofs] Bettina Limperg, die der non governmental organization Nichtregierungsorganisation BUND / Germany [Bundesrepublik Deutschland] DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121 registriert auf Frank-Walter Steinmeier - Auskunft www.upik.de)] getarnt als [Bundesrepublik Deutschland] selbst zu verklagen und/oder eine Anzeige von der Sowjetischen Militäradministration anzunehmen und/oder bedienungslos/widerspruchslos folge zu leisten, um sofortige und bedingungslose Kapitulation des Dritten Reiches zu erzwingen, sofortige Abschaltung der von der *Bundesrepublik Deutschland* weitergeführten deutschen Nazi-Kolonie als wirtschaftlicher, politischer und

finanzieller Motor des internationalen Faschismus zu erreichen, um alle in Verdacht stehende nicht Regierungsorganisationen, private und juristische Personen, ohne Immunität, höchst kriminälle Banden und Terroristenmafia im Bundeskabinett die Menschenrechtsverletzungen begehen und begangen haben, sofort und bedingungslos in Sicherheitsverwahrung zu nehmen und alle Verantwortlichen und Beteiligten zur Verantwortung zu ziehen, da das Rechtsystem [Staatsanwaltschaften, Staatsanwälte/-innen], [Polizei, Polizisten/-innen] und [Gerichte, Richter und Richterinen] durch die Nazi-Justiz und Gesetze, durch die Privatisierung aller staatlichen Strukturen nur vorgetäuscht ist und bankrott gegangen ist und an sich nur eine Fiktion darstellen!

Я ЕСМЬ, © :Дмитрий :Александрович :Мецлер и/или © :Dimitri :Metzler, Живой МужЧина из плоти и крови в здравом уме и с твёрдой памяти, гражданин СССР, Обладатель Права, Представитель и Бенефициа́р, как чрезвычайный и уполномочный представитель Советской Военной Администрации в [Германии] приказываю/ распоряжаюсь/ даю инструкцию вам, как Вам, как госпоже [Председателю/Президенту Федерального верховного суда Германии/ФРГ] Беттине Лимперг, пода́ть немедленно иск / принять немедленно иск на коммерческую фирму и/или неправительственную организацию Германия/СОЮЗ и/или [Федеративная Республика Германия] DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121 (жа́лобу) в суд для достижения немедленной и безоговорочной капитуляции III. Рейха немецкой нацистской колонии *Федеративная Республика Германии* как экономического, политического и финансового двигателя международного фашизма, для того чтобы все подозреваемые криминальные ОПГ [Федеральное правительство Германии] и кабинет минситров частные лица и/или юр. лица и/или неправительственные комерческие организации причастные к совершению преступлений, нарушению прав человека, были призваны к ответу и уголовному расследованию этих преступлений - все так называемые Правительство, Прокуратуры, Прокуроры, Суды, Судьи, Адвокатуры, Адвокаты, Полиции, Полицейские применяющие до сих пор 79 законов со времён третьего рейха - что уголовно наказуемо и запрещено!

 

Hiermit stelle ich öffentlich eine Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen kommerzielle non governmental organization/ Nichtregierungsorganisation Germany/ BUND / getarnt als [Bundesrepublik Deutschland] (DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121 registriert auf Frank-Walter Steinmeier - Auskunft www.upik.de), alle Regierungsmitglieder der [BRD] - virtueller Nazikolonie - ist kein Staat, kein Staatsfragment und auch nicht (Deutschland) kein Rechtsnachfolger des Deutschen Reiches, die [Bundesrepublik Deutschland] verwaltet lediglich im Auftrag der alliierten Mächte treuhänderisch das Deutsche Reich], alle Mitarbeiter/ Führungskräfte der BRD- Verwaltungsorgane, Parteien, Organisationen und Verbände.

(Befehlskette der Naziführung)

Этим самым я подаю сегодня иск и заявление о совершённом преступлении с преследованием против Федеративной Республики Германии всех членов правительства [Федеративной Республики Германии] - нацистской колонии [коммерческой неправительственной организации Германия / СОЮЗ [Федеративная Республика Германия ((DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121 - зарегистрирована на Франка-Вальтера Штайнмайера - справка на сайте www.upik.de - не государство, не государственный фрагмент и тем более не (Германия) правоприемник Германского Государства / Германского Рейха*!) всех находящихся на службе/ сотрудников аппарата управления Федеративной Республики Германии, всех партий, всех организаций и всех объединений. (исполнительной сети)

 

 

 

wegen

из-за

 

illegale und verbotene Weiterführung des dritten Reiches von Adolf Hitler bis zum heutigen Tag, Verhinderung der Friedensverträge zum nicht beendeten 2. Weltkrieg, Beteiligung an Nazi- und Kriegsverbrechen, Völkermord, Vertragsbetrug , illegale Annexion der Deutschen Demokratischen Republik – Sowjetische Besatzungszone (SBZ) 1990 durch die [Bundesrepublik Deutschland].

нелегального и запрещённого ведения до сегодняшнего дня политически, экономически и по государственному праву, не капитулировавшего в 1945 году, третьего рейха Адольфа Гитлера с 1933 г., препятствующей заключению мирных договоров до сих пор не оконченной второй мировой войны, а также участия в нацистских и военных преступлениях, геноцида народов, обман по договорам, нелегальной аннексии Германской Демократической Республики - советской зоны оккупации (СЗО) в 1990 г через ФРГ.

 

ICH BIN, Lebender Mann aus Fleisch und Blut im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte, Rechte- Träger, Repräsentant und Begünstigter © :Dimitri :Metzler und/oder © :Дмитрий-Александрович :Мецлер, als ausserordentlicher und bevollmächtigter Vertreter der Sowjetischen Militäradministration in [Deutschland] verordne/ weise an/ ordne an/ befehle Ihnen, als Frau [Vorsitzende/Präsidentin des Bundesgerichtshofs] Bettina Limperg wegen Ihrer direkter Zustädigkeit und Remonstrationspflicht* Anklage gegen die als [Bundesrepublik Deutschland] getarnte private und kommerzielle Organisation bedinungslos/widerspruchslos zu erheben und/oder eine Anzeige von der Sowjetischen Militäradministration anzunehmen und/oder bedienungslos/widerspruchslos folge zu leisten, denn genau diese kommerzielle non governmental organization/ Nichtregierungsorganisation BUND / Germany getarnt als [Bundesrepublik Deutschland(DUN&BRADSTREET®-NR.: 341611478 SIC 9121) registriert auf Frank-Walter Steinmeier - Auskunft www.upik.de - ist kein Staat, kein Staatsfragment und auch nicht (Deutschland) kein Rechtsnachfolger des Deutschen Reiches, die [Bundesrepublik Deutschland] verwaltet lediglich im Auftrag der alliierten Mächte treuhänderisch das Deutsche Reich die freiheitlich demokratische Grundordnung der [Bundesrepublik Deutschland] und/oder das einhalten des Grundgesetztes für die [Bundesrepublik Deutschland] ausser Kraft gesetzt hat.

 

*)Remonstrationspflicht

Hierunter wird die Pflicht des [Beamten]** verstanden, Bedenken gegen die Rechtmäßigkeit dienstlicher Anordnungen unverzüglich bei dem unmittelbaren Vorgesetzten geltend zu machen. Für [Bundesbeamtinnen] und [Bundesbeamte] ist diese in § 63 BBG geregelt. Grundsätzlich trägt der Beamte die Verantwortung für die Rechtmäßigkeit seiner dienstlichen Handlung. Von dieser Verantwortung wird er freigestellt, wenn er seiner Remonstrationspflicht nachkommt und Bedenken zum Beispiel gegen die Rechtmäßigkeit dienstlicher Anordnungen geltend macht. Die Remonstrationspflicht besteht bereits dann, wenn der Beamte die Weisung als möglicherweise rechtswidrig ansieht. Die Remonstration verläuft in drei Stufen. Zunächst muss der Beamte Bedenken gegen die Rechtmäßigkeit einer amtlichen Weisung beim unmittelbaren Vorgesetzten erheben. Bleibt dieser bei seiner Anordnung, hat er sich an den nächst höheren Vorgesetzten zu wenden. Wird die Weisung auch von diesem bestätigt, muss der Beamte diese ausführen. Etwas anderes gilt lediglich dann, wenn die dienstliche Anordnung auf ein erkennbar strafbares oder ordnungswidriges Verhalten abzielt, die Menschenwürde verletzt oder sonst die Grenzen des Weisungsrechts überschreitet. Die Remonstrationspflicht hat eine Doppelfunktion – einerseits dient sie der behördeninternen Selbstkontrolle, andererseits dient sie zugleich der haftungs- und disziplinarrechtlichen Entlastung des Beamten bei rechtswidrigen Weisungen.

 

**) Achtung: 2. Alle Beamtenverhältnisse sind am 8. Mai 1945 erloschen. (BVerfG, 17.12.1953 1 BvR 147/52)

Иск и заявление о совершённом преступлении с преследованием против Федеративной Республики Германии всех членов правительства Федеративной Республики Германии - нацистской колонии, всех находящихся на службе/ сотрудников аппарата управления Федеративной Республики Германии, всех партий, всех организаций и всех объединений. (исполнительной сети)

Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die Bundesrepublik Deutschland, alle Regierungsmitglieder der BRD- Nazikolonie, alle Mitarbeiter/ Führungskräfte der BRD- Verwaltungsorgane, Parteien, Organisationen und Verbände. (Befehlskette der Naziführung)

 

из-за

wegen

 

нелегального и запрещённого ведения до сегодняшнего дня политически, экономически и по государственному праву, не капитулировавшего в 1945 году, третьего рейха Адольфа Гитлера с 1933 г., препятствующей заключению мирных договоров до сих пор не оконченной второй мировой войны, а также участия в нацистских и военных преступлениях, геноцида народов, обман по договорам, нелегальной аннексии Германской Демократической Республики - советской зоны оккупации (СЗО) в 1990 г через ФРГ.

illegale und verbotene Weiterführung des dritten Reiches von Adolf Hitler bis zum heutigen Tag, Verhinderung der Friedensverträge zum nicht beendeten 2. Weltkrieg

Beteiligung an Nazi- und Kriegsverbrechen, Völkermord, Vertragsbetrug , illegale Annexion der Deutschen Demokratischen Republik – Sowjetische Besatzungszone (SBZ) 1990 durch die BRD.

 

Существует принудительная необходимость немедленного восстановления правопорядка и безопасности в настоящее время до сих пор существующих зонах оккупации союзников - и включительно русской зоны оккупации (Советской Зоны Оккупации) согласно действующим законам законам союзников и советской военной администрации в Германии [SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force -Soviet Military Administration in Germany], согласно Гаагским конвенциям "О правилах ведения войны" и международному праву в Германии.

Es besteht zwingende Notwendigkeit der sofortigen Wiederherstellung der Ordnung und Sicherheit in den bis heute bestehenden Besatzungszonen der Alliierten – einschließlich der Russischen Besatzungszone (Sowjetische Besatzungszone - SBZ) nach den gültigen alliierten SHAEF-Gesetzen und den SMAD- Bestimmungen der Sowjetischen Militäradministration in Deutschland, gemäß der Haager Landkriegsordnung und internationalen Völkerrecht.

 

При этом речь идёт о восстановлении безопасности, стабильности и порядка в Европе и во всём мире.

Dabei geht es auch um die Wiederherstellung der Sicherheit, Stabilität und Ordnung in Europa und weltweit.

 

Tatort: Bundesrepublik Deutschland und im Ausland

Место преступления: Федеративная Республика Германия и за рубежём

 

Tatzeit: ab 1990 bis heute

Время: с 1990 года до сегодняшнего дня

 

Verdächtige Personen:

Подозреваемые личности:

 

Der Bundesnachrichtendienst (BND) mit Sitz in Pullach im Isartal (Hauptsitz) und Berlin ist neben dem Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) und dem Amt für den Militärischen Abschirmdienst (MAD)

Федеральная разведывательная служба (БНД) Германии распологается в Пулахе и в Берлине возле

Федеральной службы защиты конституции Германии и Службы военной контрразведки.

 

[Präsident] der Bundesnachrichtendienstes Bruno Guntram Wilhelm Kahl (* 12. Juli 1962 in Essen)

Федеральная разведывательная служба (БНД) Германии [президент] Бруно Гунтрам Вильхельм Каль (род. 12. июля 1962, Ессен)

 

[Präsident] des [Bundesamts] für Verfassungsschutz (BfV) Thomas Haldenwang und/oder Herr [Vizepräsident] Michael Niemeier und/oder Herr [Vizepräsident] Sinan Selen

[Президент/ Ведомство по охране конституции] Томас Халденванг и/или господин [Вицепрезидент] Михаель Ниемайер и/или господин [Вицепрезидент] Синан Селен.

 

[Präsident] des Militärischen Abschirmdiensts Christof Gramm (* 1958 in Rüsselsheim)

[Президент] Службы военной контрразведки Кристоф Грамм (род. 1958, Рюссельсхайм)

 

Zusammensetzung der Bundesregierung seit 17. März 2018

Состав правительства Федеративной Республики Германии с 17 марта 2018 года (пр.пер. Федеральное Правительство ФРГ состоит из Федерального канцлера и Федеральных министров. Оно действует на основе статей 62—69 Конституции ФРГ. Федеральный канцлер определяет основные направления политики.)

 

Ressort/AmtSitz Amtsinhaber Partei

В списке ниже перечисляются какой пост возглавляет, город/место управления, кто/имя фамилия, партия:

 

Herr [Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland] Frank-Walter Steinmeier (* 5. Januar 1956 in Detmold)

[Федеральный президент ФРГ] Франк-Вальтер Штайнмайер (нем. Frank-Walter Steinmeier; род. 5 января 1956, Детмольд)

 

Frau [Bundeskanzlerin der Bundesrepublik Deutschland] Angela Merkel und/oder Angela Dorothea Kasner (CDU)

Федеральный канцлер Берлин Ангела Меркель (нем. Angela Dorothea Merkel, урождённая Каснер (нем. Kasner); род. 17 июля 1954, Гамбург)- (Христианско-демократический союз Германии)

 

Herr [Bundesminister der Finanzen] Olaf Scholz (SPD)

Господин [Вице-канцлер и Федеральный министр финансов] Олаф Шольц

 

Herr [Bundesminister des Innern, für Bau und Heimat] Horst Seehofer (CSU)

Господин [Федеральный министр внутренних дел, строительства и родины] Хо́рст Ло́ренц Зе́ехофер

 

Herr [Bundesminister des Auswärtigen] Heiko Maas (SPD)

Господин [Федеральный министр иностранных дел] Хайко Маас

 

Herr [Bundesminister für Wirtschaft und Energie] Peter Altmaier (CDU)

Господин [Федеральный министр экономики и энергетики] Петер Альтмайер

 

Frau [Bundesministerin der Justiz und für Verbraucherschutz] Katarina Barley (SPD)

Госпожа [Федеральный министр юстиции] Катарина Барли

 

Herr [Bundesminister für Arbeit und Soziales] Hubertus Heil (SPD)

Господин [Федеральный министр труда и социальных вопросов] Вольфганг-Хубертус Хайль

 

Frau [Bundesministerin der Verteidigung] Ursula von der Leyen (CDU)

Госпожа [Федеральный министр обороны] Урсула фон дер Лейен

 

Frau [Bundesministerin für Ernährung und Landwirtschaft] Julia Klöckner (CDU)

Госпожа [Федеральный министр продовольствия и сельского хозяйства] Юлия Клёкнер

 

Frau [Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend] Franziska Giffey (SPD)

Госпожа [Федеральный министр по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодёжи] Франциска Гиффай

 

Herr [Bundesminister für Gesundheit] Jens Spahn (CDU)

Господин [Федеральный министр здравоохранения] Йенс Шпан

 

Herr [Bundesminister für Verkehr und digitale Infrastruktur] Andreas Scheuer (CSU)

Господин [Федеральный министр транспорта и цифровой инфраструктуры] Андреас Шойер

 

Frau [Bundesministerin für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit] Svenja Schulze (SPD)

Госпожа [Федеральный министр экологии, охраны природы, строительства и безопасности ядерных реакторов] Свенья Шульце

 

Frau [Bundesministerin für Bildung und Forschung] Anja Karliczek (CDU)

Госпожа [Федеральный министр образования] Аня Мария-Антония Карличек

 

Herr [Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung] Gerd Müller (CSU)

Господин [Федеральный министр экономического сотрудничества и развития] Герхард (Герд) Мюллер

Пояснение о Федеративной Республике Германии:

Erklärung zur Bundesrepublik Deutschland:

 

1.            Фальсификация – Договор об объединении ФРГ¬ ГДР от 3 октябре 1990 года:

 

Принцип: „Законы без определения области действия не являются действующими и не имеют никакой юридической силы“ доказательство среди прочего вердикт Федерального Конституционного суда ФКС E 3, 288 (319f); 6, 309 (338,363)

Betrug BRD¬DDR Einigungsvertrag 3. Oktober 1990:

Grundsatz: „Gesetze ohne Geltungsbereich besitzen keine Gültigkeit und Rechtskraft“ Nachweis u. a. Urteil

Bundesverfassungsgericht BverfG E 3, 288 (319f):6, 309 (338,363))

 

2.            17 июля 1990 г. аннулируется внешнее управление *Федеративной Республикой Германии* (ФРГ) в Германии от 23 мая 1949 года путём безвозмездной отмены пространственной сферы применения, статья 23 оккупационного порядка «Основного закона (ОЗ) для Федеративной Республики Германии от 23 мая 1949 г.»

Am 17. Juli 1990 ist die Fremdverwaltung *Bundesrepublik Deutschland* (BRD) in Deutschland vom 23. Mai 1949 durch ersatzlose Streichung des räumlichen Geltungsbereiches, Artikel 23 der Besatzungsordnung "Grundgesetz (GG) für die Bundesrepublik Deutschland vom 23. Mai 1949" weggefallen.

Это означает: с наступлением перехода от 17 июля 1990 года к 18 июля 1990 года, в 0.01 час, в соответствии с государственным правом, де юре потерял силу прежний орган оккупационного порядка *Федеративная Республика Германия* вместе со всем союзническим военным Основным законом, как и все прочие военные приказы, как, например, и все федеральные земли оккупационного органа Федеративная Республика Германия.

Das bedeutet: Mit dem Eintritt der Tageswende vom 17. Juli 1990 zum 18. Juli 1990, 0.01 Uhr, ist damit das bisherige Besatzungsorgan *Bundesrepublik Deutschland* mitsamt dem alliierten Militär¬ Grundgesetz, wie alle sonstigen Militärbefehle, z. B. auch alle Bundesländer des Besatzungsorgans Bundesrepublik Deutschland, staatsrechtlich dejure erloschen.

 

Юридически эта отмена должна была быть применена на практике 29 июля 1990 г.

Juristisch praktisch wirksam wurde diese Streichung am 29. Juli 1990

 

Доказательство: Ведомость Федерального Законодательства II, стр. 885/890, от 23 сентября 1990 года.

Beweis: BGBL II, Seite 885/890, vom 23. September 1990.

3.            Того самого 17 июля 1990 года четверо союзников (высшая власть) поставили себя вне международного права и, тем самым, вне Гаагской конвенции о законах ведения сухопутных войн, дали Германии = «Германскому Рейху» возможность полностью восстановить Германию в границах по состоянию на 31 декабря 1937 года.

An diesem 17. Juli 1990 nahmen sich die vier Alliierten (Hohe Hand) aus dem Völker-¬ und somit dem Besatzungsrecht der Haager Landkriegsordnung selbst heraus, gaben Deutschland = das *Deutsche Reich* in den Grenzen vom 31. Dezember 1937 vollständig frei.

 

Немцы и юридическое лицо субъекта права *Германский рейх* в 1990 г. должны были восстановить государственность в Германии, что, однако, было предотвращено, посредством фальсификации.

Die Deutschen Menschen und Rechtsträger des Rechtsubjekts *Deutsche Reich* waren 1990 gefordert die Staatlichkeit in Deutschland wieder zu errichten, was aber durch Täuschung verhindert worden ist.

 

4.            Прежняя ФРГ¬1 слилась 3 октября 1990 года с ГДР в ФРГ II. Доказательство: Договор об объединении от 31 августа 1990 г.

Die alte BRD I fusionierte am 3. Oktober 1990 mit der DDR zur BRD II ¬Beweis: Einigungsvertrag vom 31. August 1990

 

Была создана новая ФРГ с изменённым основным законом – Basic Law II – Основным законом II.

Es wurde eine neue BRD gegründet mit einen geänderten Grundgesetz – Basic Lowe II

 

5.            В результате перечисленных действий по инициативе властей союзников на 3 октября 1990 г. в ООН были вычеркнуты прежняя ФРГ I 1949 года с кодом 280 из регистра кодов стран ООН, а также ГДР с кодом 278 по регистру кодов стран ООН.

In der Folge der vorgenannten Schritte wurde auf Veranlassung der Alliierten Mächte zum 03. Oktober 1990 bei der UN die alte BRD I vom 1949 mit der UN¬Länderkennziffer 280 sowie die DDR mit der UN Länderkennziffer 278 gestrichen.

 

Заново была официально зарегистрирована разблокированная германская территория под названием " Германия/Germany* под новым кодом 276 в Регистре стран ООН.

Neu eingetragen wurde das freigegebene deutsche Gebiet mit der Bezeichnung *Deutschland/Germany* unter der neuen UN¬ Länderkennziffer 276.

 

Прежняя Федеративная Республика Германия, как и Германская Демократическая Республика, стали юридически ничтожными.

Die alte Bundesrepublik Deutschland, wie die Deutsche Demokratische Republik wurden damit juristisch nichtig.

 

Новая ФРГ II молча взяла на себя управление Германией.

Die neue BRDII übernahm einfach stillschweigend die Verwaltung von Deutschland.

 

Эта новая ФРГ в доверительном управлении является организацией преемником с 3 октября 1990 года и управляет под именем «Германия - Germany» и под именем "СОЮЗ - BUND".

Diese neue Treuhand¬Verwaltung/ BRD¬ Nachfolgeorganisation wird ab dem 3. Oktober 1990 unter den Bezeichnung *Deutschland* und unter der Bezeichnung *BUND*geführt.

 

 

 

 

6.            Двойной отменой союзниками затем было снова введено преимущество военных законов (оккупационное право) в Германии (юридический трюк).

Доказательство: Второй закон об упорядочении федерального законодательства в рамках компетенции Федерального Министерства юстиции (2. BMJBBG) от 23.11.2007.

Durch doppelte Aufhebung wurde daraufhin der alliierte Vorbehalt (Besatzungsrecht) in Deutschland wieder eingeführt. (juristischer Trick) – Beweis: Zweites Gesetz über die Bereinigung von Bundesrecht im Zuständigkeitsbereich des Bundesministeriums der Justiz (2. BMJBBG) vom 23.11.2007

 

Вступление в силу с 30.11.2007 статьи 4 Закона от 23.11.2007, Ведомость Федерального Законодательства I, с. 2614

Geltung ab 30.11.2007 Artikel 4 Gesetz vom 23.11.2007 BGBl. I S. 2614

 

Закон об упорядочении оккупационного законодательства (ФЗОЗ).

Gesetz zur Bereinigung des Besatzungsrechts (BRBG)

 

§ 1 Отмена оккупационного законодательства

§ 2 Отмена федерального законодательства об упорядочении оккупационного законодательства

§ 3 последствия отмены

§ 1 Aufhebung von Besatzungsrecht

§ 2 Aufhebung bundesrechtlicher Vorschriften über die Bereinigung von

Besatzungsrecht

§ 3 Folgen der Aufhebung

 

§ 1 Отмена оккупационного законодательства

§ 1 Aufhebung von Besatzungsrecht

 

 (1) Принятое оккупационными властями законодательство (оккупационное право), в частности, таковое согласно статье 1, абз. 3 первой части договора, регулирующего проблемы, возникшие в результате войны и оккупации, в редакции, опубликованной 30 марта 1955 года (Ведомость Федерального Законодательства. 1955 II, с. 301, 405) (Договор о перемирии (переходный), должны быть отменены, поскольку они не были переданы в федеральное или земельное законодательство и к моменту вступления их в силу касались сфер регулирования, которые были привязаны к статьям 73, 74 и 75 Основного закона.

(1) Die von Besatzungsbehörden erlassenen Rechtsvorschriften (Besatzungsrecht), insbesondere solche nach Artikel 1 Abs. 3 des Ersten Teils des Vertrags zur Regelung aus Krieg und Besatzung entstandener Fragen in der Fassung der Bekanntmachung vom 30. März 1955 (BGBl. 1955 II S. 301, 405) (Überleitungsvertrag), werden aufgehoben, soweit sie nicht in Bundes¬ oder Landesrecht überführt worden sind und zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens Regelungsgebiete betrafen, die den Artikeln 73, 74 und 75 des Grundgesetzes zuzuordnen waren.

 

(2) Из отмены следует исключить Закон Контрольного Совета № 35 о компенсации и арбитраже в трудовых спорах от 20 августа 1946 года ("Вестник законов" Контрольного Совета с. 174), с последними поправками, внесенными законом от 9. Февраля 1950 года (Официальный Вестник высшей комиссии союзников для Германии с. 103).

(2) Von der Aufhebung ausgenommen ist das Kontrollratsgesetz Nr. 35 über Ausgleichs¬ und Schiedsverfahren in Arbeitsstreitigkeiten vom 20. August 1946 (Amtsblatt des Kontrollrats S. 174), zuletzt geändert durch das Gesetz vom 9. Februar 1950 (Amtsblatt der Alliierten Hohen Kommission für Deutschland S. 103).

 

§ 2 Упразднение федерального законодательства об отмене оккупационного законодательства признаются утратившими силу:

§ 2 Aufhebung bundesrechtlicher Vorschriften über die Bereinigung von Besatzungsrecht

 

1. Первый закон об отмене оккупационного законодательства от 30 мая 1956 года (Ведомость Федерального Законодательства. I, С. 437; Ведомость Федерального Законодательства. III 104¬1),

2. Второй закон об отмене оккупационного законодательства от 30. Мая 1956 Года (Ведомость Федерального Законодательства. I, С. 446; Ведомость Федерального Законодательства. III 104¬2),

3. Третий закон об отмене оккупационного законодательства от 23. Июля 1958 Года (Ведомость Федерального Законодательства. I, С. 540; Ведомость Федерального Законодательства. III 104¬3),

4. Четвёртый закон об отмене оккупационного законодательства от 19. Декабря 1960 Года (Ведомость Федерального Законодательства. I, С. 1015; Ведомость Федерального Законодательства. III 104¬4)

Es werden aufgehoben:

1. das Erste Gesetz zur Aufhebung des Besatzungsrechts vom 30. Mai 1956 (BGBl. I S.

437; BGBl. III 104¬1),

2. das Zweite Gesetz zur Aufhebung des Besatzungsrechts vom 30. Mai 1956 (BGBl. I S.

446; BGBl. III 104¬2),

3. das Dritte Gesetz zur Aufhebung des Besatzungsrechts vom 23. Juli 1958 (BGBl. I S.

540; BGBl. III 104¬3) und

4. das Vierte Gesetz zur Aufhebung des Besatzungsrechts vom 19. Dezember 1960 (BGBl. I S. 1015; BGBl. III 104¬4).

 

§ 3 Последствия отмены

§ 3 Folgen der Aufhebung

 

Права и обязанности, которые основаны на законодательных, судебных или административных мерах оккупационных властей или основаны или установлены на этих мерах, остаются в силе (неприкосновенными) и продолжают действовать в соответствии со статьёй 2 абз. 1 предложение 1 Первой части Договора о перемирии.

Rechte und Pflichten, die durch gesetzgeberische, gerichtliche oder Verwaltungsmaßnahmen der Besatzungsbehörden oder auf Grund solcher Maßnahmen begründet oder festgestellt worden sind, bleiben von der Aufhebung unberührt und bestehen nach Artikel 2 Abs. 1 Satz 1 des Ersten Teils des Überleitungsvertrages fort.

 

Сюда относятся среди прочего Предписания по денацификации, изданные союзниками (SHAEF+ SMAD) потому что все немцы и натурализованные мигранты по сей день юридически нацифицированы *немецким гражданством*/ *ДОЙЧ * с 5.02.1934 года. – Доказательство: ст. 120 ОЗ для ФРГ.

Dazu zählen u. a. die Entnazifizierungsvorschriften aus alliierten SHAEF & SMAD, weil alle Deutschen und eingebürgerten Migranten bis zum heutigen Tag mit der *Deutschen Staatsangehörigkeit*/ *DEUTSCH* vom 5.02. 1934 gegen ihren Willen juristisch nazifiziert sind – Beweis Artikel 139 GG für die BRD – und die Übernahme der Kriegsfolgen und Besatzungskosten – Artikel 120 GG für die BRD

7.            ФРГ – нацистская колония продолжает до настоящего времени оккупацию «Германского рейха» путём фальсификации в § 270 УК правовым оборотом аналогично обману § 263 УК практикуемым обычным правом. Необходимому просвещению обманутого немецкого народа, мирового сообщества и необходимым референдумам для освобождения Германии препятствуют с помощью просто приватизированной компаниями ФРГ, находящейся в доверительном управлении.

Die BRD¬ Nazi Kolonie hält bis heute das *Deutsche Reich* unter internationaler Täuschung im § 270 StGB Rechtsverkehr analog § 263 StGB Betrug mit praktizierten Gewohnheitsrecht okkupiert. Die notwendige Aufklärung der getäuschten deutsche Bevölkerung, der internationalen Weltgemeinschaft und die notwendige Referenden zur Befreiung von Deutschland werden durch die zu einfachen Firmen privatisierte BRD – Treuhandverwaltung verhindert.   

 

8.            ФРГ - нацистская колония блокирует до сих пор действие законов Организации Объединённых Наций на своей территории, статьи 73, 74, 75 в главе 11 устава ООН (Декларация в отношении несамоуправляющихся территорий):

Die BRD - Nazi Kolonie verhindert bis jetzt das Anwenden der Artikel 73,74,75 im Kapitel XI der UNO Charta (Erklärung über Hoheitsgebiete ohne Selbstregierung)

 

ГЛАВА XI: ДЕКЛАРАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩИХСЯ ТЕРРИТОРИЙ

Статья 73

Члены Организации Объединенных Наций, которые несут или принимают на себя ответственность за управление территориями, народы которых не достигли еще полного самоуправления, признают тот принцип, что интересы населения этих территорий являются первостепенными, и, как священный долг, принимают обязательство максимально способствовать благополучию населения этих территорий в рамках системы международного мира и безопасности, установленной настоящим Уставом, и с этой целью:

а. Обеспечивать, соблюдая должное уважение к культуре указанных народов, их политический, экономический и социальный прогресс, прогресс в области образования, справедливое обращение с ними и защиту их от злоупотреблений;

b. Развивать самоуправление, учитывать должным образом политические стремления этих народов и помогать им в прогрессивном развитии их свободных политических институтов в соответствии со специфическими обстоятельствами, присущими каждой территории и ее народам, и с их разными ступенями развития;

с. Укреплять международный мир и безопасность;

d. Способствовать развитию созидательных мероприятий, поощрять исследования и сотрудничать друг с другом и, где и когда это уместно, со специализированными международными организациями ради практического достижения изложенных в настоящей статье социальных, экономических и научных целей, и

e. Передавать регулярно Генеральному Секретарю для информации и с таким ограничением, какое может потребоваться по соображениям безопасности и конституционного порядка, статистическую и другую информацию специального характера, относящуюся к экономическим и социальным условиям, а также условиям образования на территориях, за которые они соответственно несут ответственность, кроме тех территорий, на которые распространяется действие Глав XII и XIII.

Статья 74

Члены Организации также соглашаются, что их политика в отношении территорий, на которые распространяется действие настоящей Главы, должна быть основана не менее, чем в отношении их метрополий, на общем принципе добрососедства, с надлежащим учетом интересов и благополучия остального мира в делах социальных, экономических и торговли.

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter11.shtml

Статья 75

Организация Объединенных Наций создает под своим руководством международную систему опеки для управления теми территориями, которые могут быть включены в нее последующими индивидуальными соглашениями, и для наблюдения за этими территориями. Эти территории именуются далее «территории под опекой».

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter12.shtml

 

Kapitel XI: Erklärung über Hoheitsgebiete ohne Selbstregierung

Art. 73

Mitglieder der Vereinten Nationen, welche die Verantwortung für die Verwaltung von Hoheitsgebieten haben oder übernehmen, deren Völker noch nicht die volle Selbstregierung erreicht haben, bekennen sich zu dem Grundsatz, dass die Interessen der Einwohner dieser Hoheitsgebiete Vorrang haben; sie übernehmen als heiligen Auftrag die Verpflichtung, im Rahmen des durch diese Charta errichteten Systems des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit das Wohl dieser Einwohner aufs äusserste zu fördern; zu diesem Zweck verpflichten sie sich,

a) den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und erzieherischen Fortschritt, die gerechte Behandlung und den Schutz dieser Völker gegen Missbräuche unter gebührender Achtung vor ihrer Kultur zu gewährleisten;

b) die Selbstregierung zu entwickeln, die politischen Bestrebungen dieser Völker gebührend zu berücksichtigen und sie bei der fortschreitenden Entwicklung ihrer freien politischen Einrichtungen zu unterstützen, und zwar je nach den besonderen Verhältnissen jedes Hoheitsgebiets, seiner Bevölkerung und deren jeweiliger Entwicklungsstufe;

c)            den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu festigen;

d)           Aufbau- und Entwicklungsmassnahmen zu fördern, die Forschungstätigkeit zu unterstützen sowie miteinander und gegebenenfalls mit internationalen Fachorganisationen zusammenzuarbeiten, um die in diesem Artikel dargelegten sozialen, wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Ziele zu verwirklichen;

e)           dem Generalsekretär mit der durch die Rücksichtnahme auf Sicherheit und Verfassung gebotenen Einschränkung zu seiner Unterrichtung regelmässig statistische und sonstige Informationen technischer Art über das Wirtschafts-, Sozial- und Erziehungswesen in den nicht unter die Kapitel XII und XIII fallenden Hoheitsgebieten zu übermitteln, für die sie verantwortlich sind.

Art. 74

Die Mitglieder der Vereinten Nationen sind sich ferner darin einig, dass die Politik, die sie für die unter dieses Kapitel fallenden Hoheitsgebiete verfolgen, nicht minder auf dem allgemeinen Grundsatz der guten Nachbarschaft in sozialen, wirtschaftlichen und Handelsangelegenheiten beruhen muss als die Politik, die sie für ihr Mutterland verfolgen; hierbei sind die Interessen und das Wohl der übrigen Welt gebührend zu berücksichtigen.

 

В уставе ООН Германия - до сих пор считается врагом!

In der UNO Charta ist Deutschland nach wie vor der Feind!

 

K сожалению ещё нет дополнения в Примечании или это было просто упущено.

http://www.un.org/ru/documents/charter/intro.shtml

Leider gibt es von der Präambel noch keine Übersetzung ins Russische (oder es ist bewusst nicht übersetzt worden) http://www.un.org/ru/documents/charter/intro.shtml

 

Но в немецком переводе Устава ООН есть дополнение (см. первую страницу последний абзац)

Aber in der deutschen Fassung der UNO Charta lesen wir: www.un.org/depts/german/un_charta/charta.pdf

 

В статьях 53 и 107 содержащиеся так называемые оговорки на врага, были признаны, благодаря резолюции 49/58 собрания ООН от 9 декабря 1994 года, как устаревшие.

Die in Artikel 53 und Artikel 107 enthaltenen sogenannten Feindstaatenklauseln wurden durch Resolution 49/58 der Generalversammlung vom 9. Dezember 1994 für „obsolet“ erklärt.

 

ГЛАВА VIII: РЕГИОНАЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ Статья 53 http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter8.shtml

Статья 53

(1) Совет Безопасности использует, где это уместно, такие региональные соглашения или органы для принудительных действий под его руководством. Однако никакие принудительные действия не предпринимаются, в силу этих региональных соглашений или региональными органами, без полномочий от Совета Безопасности, за исключением мер, предусмотренных статьей 107, против любого вражеского государства, как оно определено в пункте 2 настоящей статьи, или мер, предусмотренных в региональных соглашениях, направленных против возобновления агрессивной политики со стороны любого такого государства до того времени, когда на Организацию, по просьбе заинтересованных Правительств, может быть возложена ответственность за предупреждение дальнейшей агрессии со стороны такого государства. 2. Термин «вражеское государство», как он применен в пункте 1 настоящей статьи, относится к любому государству, которое в течение второй мировой войны являлось врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав.

(2) Термин «вражеское государство», как он применен в пункте 1 настоящей статьи, относится к любому государству, которое в течение второй мировой войны являлось врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав.

Kapitel VIII: Regionale Abmachungen

Art. 53

(1) Der Sicherheitsrat nimmt gegebenenfalls diese regionalen Abmachungen oder Einrichtungen zur Durchführung von Zwangsmassnahmen unter seiner Autorität in Anspruch. Ohne Ermächtigung des Sicherheitsrats dürfen Zwangsmassnahmen auf Grund regionaler Abmachungen oder seitens regionaler Einrichtungen nicht ergriffen werden; ausgenommen sind Massnahmen gegen einen Feindstaat im Sinne des Absatzes 2, soweit sie in Artikel 107 oder in regionalen, gegen die Wiederaufnahme der Angriffspolitik eines solchen Staates gerichteten Abmachungen vorgesehen sind; die Ausnahme gilt, bis der Organisation auf Ersuchen der beteiligten Regierungen die Aufgabe zugewiesen wird, neue Angriffe eines solchen Staates zu verhüten.

(2) Der Ausdruck «Feindstaat» in Absatz 1 bezeichnet jeden Staat, der während des Zweiten Weltkriegs Feind eines Unterzeichners dieser Charta war.

 

Eсли эти оговорки на врага считать как устаревшие, то сам Устав не отменяет тех мероприятий, на которые указывает статья 107 (глава XVII, Мероприятия по безопасности в переходный период), что Устав ООН не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами!

Auch wenn in der Präambel die Feinddstaatenklauseln für "obsolet" erklärt wird, verändert das aber nichts an der Durchführung der Maßnamen, dass im Artikel 107 (Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit) genau definiert sind, dass UNO Charta die Maßnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt werden.

 

ФРГ мешает выйти немецкому народу на политическую арену или иметь своё представительство в ООН - не как ФРГ, а как Германия. Так как структура управления колонией, не имеет никаких правовых основ представлять народ из ФРГ - нацистской колонии.

Die BRD - Nazi Kolonie verhindert, dass das deutsche Volk auf die politische Bühne kommt und vertritt überall das deutsche Volk, obwohl es als Verwaltungsorganisation der wirtschaftlich vereinigten Besatzungszonen dazu keine Rechte hat.

 

ФРГ препятствует проведению мероприятий, предпринятых и санкционированных в результате второй мировой войны, на своей территории и всячески маскирует "ответственность четырёх держав за эти мероприятия" по уставу ООН статья 107, глава XVII, Мероприятия по безопасности в переходный период:

Die BRD- Nazi Kolonie verhindert die Durchführung von Maßnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, der während dieses Krieges Feind eines Unterzeichnerstaats dieser Charta war, werden durch diese Charta weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt.

(Artikel 107, Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit)

 

ГЛАВА XVII: MЕРОПРИЯТИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter17.shtml

Статья 106

Впредь до вступления в силу таких упомянутых в статье 43 особых соглашений, какие, по мнению Совета Безопасности, дают ему возможность начать осуществление своих обязанностей, согласно статье 42, участники Декларации Четырех Держав, подписанной в Москве 30 октября 1943 г., и Франция будут, в соответствии с положениями пункта 5 этой Декларации, консультироваться друг с другом и, в случае необходимости, с другими Членами Организации с целью таких совместных действий от имени Организации, какие могут оказаться необходимыми для поддержания международного мира и безопасности.

Статья 107

Настоящий Устав ни в коей мере не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами, в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав, а также не препятствует таким действиям.

Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit

Art. 106

Bis das Inkrafttreten von Sonderabkommen der in Artikel 43 bezeichneten Art den Sicherheitsrat nach seiner Auffassung befähigt, mit der Ausübung der ihm in Artikel 42 zugewiesenen Verantwortlichkeiten zu beginnen, konsultieren die Parteien der am 30. Oktober 1943 in Moskau unterzeichneten Viermächte-Erklärung und Frankreich nach Absatz 5 dieser Erklärung einander und gegebenenfalls andere Mitglieder der Vereinten Nationen, um gemeinsam alle etwa erforderlichen Massnahmen zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit im Namen der Organisation zu treffen.

Art. 107

Massnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, der während dieses Krieges Feind eines Unterzeichnerstaats dieser Charta war, werden durch diese Charta weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt.

 

9.            Die illegale Annexion der DDR ist durch folgende, offenkundige juristische Tatsachen gegeben:

Нелегальная аннексия ГДР очевидна, доказательства тому даны через юридические факты:

 

Täuschung des Vertragspartners Russland durch die BRD- Nazi Kolonie bei den 2+4 Verhandlungen 1990:

Die BRD führt das 3. Reich von Adolf Hitler illegal staatsrechtlich entgegen den gültigen alliierten Entnazifierungsbestimmungen aus SHAEF und SMAD bis heute hinterlistig weiter.

Beweis Artikel 139 Grundgesetz FÜR die BRD:

Fortgelten der Entnazifizierungsvorschriften aus *SHAEF – SMAD:

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

Коварный обман партнёров по договору России с помощью ФРГ - нацистской колонии на переговорах 2+4 "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" в 1990 г.:

ФРГ ведёт дальше третий рейх Адольфа Гитлера не легально по государственному праву против действующих законов союзников и советской военной администрации в Германии.

Доказательство статья 139 основного закона ДЛЯ ФРГ:

(Статья 139: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона). Продолжение действия денацификационных предписаний из ШАЕФ-СМАД - SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force -Soviet Military Administration in Germany.

 

Die BRD verhindert bis heute die Friedensverträge zur Beendigung des 2. Weltkrieges mit über 54 Kriegsbeteiligten Nationen. Der 2. Weltkrieg ist aktiv – Barbarossa 2 Ukraine – Syrien

Beweis Haager Landkriegsordnung (HLKO) Artikel 24 „…Kriegslisten sind erlaubt.“

ФРГ препятствует до сих пор заключению мирных договоров к окончанию второй мировой войны с более чем 54 странами членами ООН. Вторая мировая война до сих пор не окончена - Барбаросса 2 Украина - Сирия.

Доказательство - Гаагские конвенции о правилах ведения войны, статья 24 "... военные хитрости разрешены"

 

Alle nationalsozialistischen Gesetze und Rechtsgrundlagen wurden durch die Alliierten im rechtsgültigen SHAEF- Gesetz Nr. 1 Artikel III strafbewehrt verboten und aufgehoben:

„…Die Auslegung oder Anwendung deutschen Rechts nach nationalsozialistischen Lehren, gleichgültig wie und wann dieselben kundgemacht wurden, ist verboten….“

Все национал-социалистические законы и правовые основы были уголовно-наказуемо запрещены и отменены союзниками в до сих пор действительном законе Верховного Штаба Экспедиционных Сил Союзников и Советской Военной Администрации в Германии: цитата из SHAEF-SMAD закона " Статья III

Общие положения толкования

4. Токование или применение немецкого права согласно национал- социалистическим принципам запрещено, независимо от того, как и где таковые были изданы и обнародованы."

Референдум поэтому в ФРГ был в 1990 году совершенно не возможен даже с самого начала. Потому, что ФРГ сама себя как страна и всех граждан оставила без гражданства, все договора и "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" были нарушены. "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" через генеральную прокуратуру Российской Федерации должен быть немедленно расторгнут.

Eine Volksabstimmung war daher 1990 in Deutschland von vornherein ausgeschlossen und wurde erfolgreich von den Faschisten vereitelt. (entmachtetes deutsches Kolonie-Personal).

Dadurch, dass die BRD sich selbst als Regierung und alle Bürger staatenlos gemacht hat, sind alle Verträge inklusive 2+4 Deutschlandvertrag nachträglich rückwirkend gebrochen.

Der 2+4 Deutschlandvertrag ist durch Täuschung nichtig und sofort durch die zuständige russische Generalstaatsanwaltschaft offiziell aufzuheben.

 

Благородя тому, что ФРГ сам себя (как правительство) так и всех граждан с 8.12.2010 года отставило без гражданства, все договора, как и "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" был нарушен задним числом. Dadurch, dass die BRD sich selbst als Regierung und alle Bürger ab dem 8.Dezember 2010 staatenlos gemacht hat, sind alle Verträge inklusive 2+4 Deutschlandvertrag nachträglich rückwirkend gebrochen.

 

То же самое касается договорённостей о выводе советских войск из советской зоны оккупации Германии (СЗОГ) - бывшей Германской Демократической Республики (ГДР).

Советская Зона Оккупации в Германии немедленно должна быть оккупированна СССР, с целью обеспечения проведения денацификации немцев, и уголовное преследование нацистов и защиты населения Германии от произвола властей ФРГ (к примеру, в форме синих шлемов миротворческих сил / военной полиции)

Dasselbe betrifft auch die Abzugsvereinbarung der russischen Streitkräfte aus der Sowjetischen Besatzungszone (SBZ) – ehemalige Deutsche Demokratische Republik – (DDR).

Die SBZ ist von der UdSSR sofort wieder zu besetzen, um die Entnazifizierung der Deutschen, die Strafverfolgung der Nazis und den Schutz der Bevölkerung sicherzustellen. (z. B. in Form sowjetischer Blauhelm Friedenstruppe/ Militärpolizei)

 

Здесь речь идёт в первую очередь о защите и безопасности СССР и предотвращения вероломного нападения немецких и европейских фашистов - по нацистскому плану Барбаросса2 - Экономическая война - вражеский захват.

Hierbei geht es explizit um den Schutz der UdSSR vor einer Invasion deutschen und europäischen Faschisten - Nazi- Plan Barbarossa2- Wirtschaftskrieg- feindliche Übernahme.

 

Для дальнейшего так необходимого проведения и обеспечения полного и последнего уничтожения нацизма и фашизма в Германии и Европе.

Weiter die zwingend notwendige Durchführung und Sicherstellung der endgültigen Ausrottung des Nazismus und Faschismus in Deutschland und Europa.

Доказательство: Гаагская Конвенция 1907 года "О законах и обычаях войны"

Распад общественного порядка в Германии через банкротство правовой системы, тотальную юстицию и произвол учреждений, насилие, хаос и беззаконие, воровство частной собственности немецкого народа фашистами в Германии требуют соответственно принятия мер: в статьях с 42 по 56 Гаагской Конвенции есть предписания, как должна вести себя оккупационная власть на несамостоятельных оккупированных территориях. Оккупанты кроме всего прочего обязаны, восстановить и обеспечить общественный порядок и общественную жизнь

(Статья 43:

С фактическим переходом власти из рук законного правительства к занявшему территорию неприятелю последний обязан принять все зависящие от него меры к тому, чтобы, насколько возможно, восстановить и обеспечить общественный порядок и общественную жизнь, уважая существующие в стране законы, буде к тому не встретится неодолимого препятствия.)

А также о изымании частной собственности и запрещения грабежа.

(Статья 46

Честь и права семейные, жизнь отдельных лиц и частная собственность, равно как и религиозные убеждения и отправление обрядов веры, должны быть уважаемы.

Частная собственность не подлежит конфискации.

Статья 47:

Грабеж, безусловно воспрещается.)

Beweis Haager Landkriegsordnung - HLKO:

Auflösung der öffentlichen Ordnung in Deutschland durch Rechtsbankrott, totalitäre Justiz- und Behördenwillkür, Gewalt, Chaos und Gesetzlosigkeit, Plünderungen an Privateigentum der deutschen Bevölkerung durch die Faschisten in Deutschland gebieten ebenfalls den notwendigen Durchgriff:

im Artikel 42 bis 56 sind Regelungen zum Verhalten einer Besatzungsmacht auf besetzten feindlichen Gebiet festgelegt. Ein Besatzer ist unter anderem verpflichtet, die öffentliche Ordnung und das öffentliche Leben wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten (Artikel 43). Einziehung von Privateigentum ist ebenso verboten wie Plünderungen. (Artikel 46 und 47).

 

Факты и доказательства:

Fakten und Beweisanlagen:

 

1. Федеративная Республика Германия (ФРГ) это не Германия. Федеративная Республика Германия ведёт до сих пор незаконно нацистскую колонию третьего рейха Адольфа Гитлера по государственному праву. Доказательства: распоряжение о немецком гражданстве имперское законодательное право 05.02.1934, распоряжение о немецком гражданстве новое государственное право 1934 г., стр. 54, Документы ведомства для Шлезвиг Хольштайн от 29.06.1946 г. N° 3 выпуск 1, государственное законодательство для республики Австрия, от 14 июля 1945 года, федеральные законодательные ведомости часть III от 01. августа 1959 г., документы удостоверение личности в ФРГ и ГДР с немецким гражданством и которое заставляет в это верить словом "ДОЙТШ* от 1934 г. ИГХ - приговор: ФРГ правоприемник III рейха, Статья 127,133 и 139 Основного Закона ДЛЯ ФРГ.

1. Die Bundesrepublik Deutschland (BRD) ist NICHT Deutschland.

Die Bundesrepublik Deutschland führt die Nazikolonie des III. Reiches von Adolf Hitler bis heute staatsrechtlich weiter.

 

Beweise: Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit RGBL 05.2.1934, Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit Neues Staatsrecht 1934, Seite 54, Amtsblatt für Schleswig Holstein 29.06. 1946 Nr. 3 Jahrgang 1, Staatsgesetzblatt für die Republik Österreich vom 14.Juli 1945, Bundesgesetzblatt Teil III vom 01. August 1959, Ausweisdokumente der BRD und der DDR mit der deutschen Staatsangehörigkeit und deren Glaubhaftmachung DEUTSCH* von 1934, IGH - Urteil: BRD Rechtsnachfolger der 3. Reiches, Art. 127,133 und 139 des Grundgesetz für die BRD)

 

2. III Рейх Адольфа Гитлера в мае 1945 года не капитулировал. Безоговорочную капитуляцию подписали только Генералы сухопутных, военно-морских и воздушных сил, точнее только Вермахт. Правопреемник Адольфа Гитлера - Карл Дёниц - не подписывал безоговорочную капитуляцию третьего рейха. Немецкая нацистская колония "третий рейх" до сих пор существует и ведётся всё время с 1945 года! Все последователи ФРГ - нацистской колонии игнорируют сознательно этот факт и не подписывают капитуляцию или мирные договора до сих пор (нацистский план)

2. Das 3. Reich von Adolf Hitler hat 1945 nicht kapituliert. Der Rechtsnachfolger von Adolf Hitler - Karl Dönitz - unterzeichnete nicht die bedingungslose Kapitulation des 3. Reiches.

Die deutsche Nazikolonie *3. Reich* bleibt bestehen und wird bis heute weitergeführt!

Alle weiteren Nachfolger der BRD – Nazi Kolonie ignorierten bewußt diese Tatsache und unterzeichneten ebenfalls bis heute nicht. (Nazi- Plan)

(Haager Landkriegsordnung HLKO Art. 24 "Kriegslisten …sind erlaubt")

 

3. Великая Отечественная война до сих пор не окончена. (нацистский план) Для наступления мира необходимые мирные договора с 54 странами ещё не подписаны и этому до сегодняшнего дня мешает Федеративная Республика Германия.

3. Der II. Weltkrieg wurde bis heute nicht beendet. (Nazi- Plan)

Die zur Wiederherstellung des Welt-Friedens notwendigen Friedensverträge mit über 54 Nationen werden bis heute durch die Bundesrepublik Deutschland verhindert.

 

4. Федеративная Республика Германия потеряла через не легальную приватизацию государства и отсутствие гражданства у немцев международно-правовую узаконенность. Все национальные и интернациональные договора потеряли свою действительность и должны рассматриваться как расторгнутые. (Через исправления внесённые в закон о гражданстве, а именно вычёркивание из него имперского гражданства уже в 2000 году все люди живущие в ФРГ потеряли своё гражданство - осталась у них только вера в то, что гражданство у них до сих пор ещё есть! - однако они стали все как брошенные на съедение волкам). Дополнительно был предпринята и осуществлена попытка заменить дату в законе на фальшивую в законе о гражданстве. Доказательства - законодательные основы:имперский законодательный вестник от 05.02.1934, новое государственное право - государственный основной закон третьего рейха от 1934 года, стр. 54, ссылка на закон о гражданстве от 5.02.1934 года (на данный момент эта дата заменена на 22.07.1913 г.) Законодательные ведомости часть III от 1 августа 1959 г, закон к реформам закона о гражданстве от 15 июля 1999 года и законодательные ведомости часть I стр. 1864 от 08.12.2010 года - к тому же законы Евросоюза: гражданство Евросоюза человек получает в зависимости от того, является ли его страна членом в ЕС, однако гражданство это само собой не существует и не заменяет национальное гражданство - книга Кристофа Шёнбергера "Гражданство Юнион" интернациональный фирменный регистр www.upik.de)

4. Die Bundesrepublik Deutschland hat durch illegale Privatisierung des Staates und durch Staatenlosigkeit der Deutschen ihre völkerrechtliche Legitimation verloren.

Alle nationalen und internationalen Verträge sind heute daher gebrochen und ungültig. (Durch Streichung der Reichsangehörigkeit im StAG werden schon im Folgejahr 2000 alle Deutschen staatenlos- vogelfrei (zusätzliche Datumsfälschung im Gesetz (StAG). Beweis- gesetzliche Grundlagen: RGBL 05.2.1934, Neues Staatsrecht – Staatsgrundgesetz des III. Reiches von 1934, Seite 54, Verweis Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG 5.2. 1934 (z.Zt. verfälscht 22.07.1913) Bundesgesetzblatt Teil III vom 01. August 1959, Gesetz zur Reform des Staatsangehörigkeitsrechts vom 15. Juli 1999 und das Bundesgesetzblatt Teil I Seite 1864 08.12.2010 – dazu das Unionsrecht: unmittelbare Unionsangehörigkeit = Mitgliedschaftsverhältnis - Nichtstaatsangehörigkeit und Welt - Bürgerschaft – u. a. Grundlagenwerk *Der Unionsbürger* von Christoph Schönberger, internationales Firmenregister www.upik.de)

        

 

5. Федеративная Республика Германия сегодня финансовый, экономический и политический мотор фашизма и нацизма в Европе и во всём мире.

5. Die Bundesrepublik Deutschland ist heute der finanzielle, wirtschaftliche und politische Motor des Faschismus und Nazismus in Europa und der Welt.

 

6. Интернациональный состав преступления - это участие Федеративной Республики Германии (ФРГ) в нацистских и военных преступлениях и геноцида народов - дан благодаря следующим фактам:

Активное участие и организация военной интервенции и замаскированных военных операций особенно финансирование и управление через ФРГ. (актуально Украина, Сирия, Ирак, Афганистан, Мали, Йемен, Сомали и т.д.)

Доказательство: Основной закон Федеративной Республики Германии, 23 мая 1949 г. (II. Федерация и земли. Статьи с 20-37)

Статья 26

(1) Действия, способные нарушить мирную совместную жизнь народов и предпринимаемые с этой целью, в частности, действия по подготовке к ведению агрессивной войны, являются антиконституционными. Они подлежат уголовному наказанию.

(2) Оружие, предназначенное для ведения войны, может изготовляться, транспортироваться и использоваться лишь с разрешения Федерального правительства. Подробности регулируются федеральным законом.

 

6. Der internationale Straftatbestand - Beteiligung der Bundesrepublik Deutschland (BRD) an Nazi- und Kriegsverbrechen und Völkermord - ist durch folgende, offenkundige Tatsachen gegeben:

Aktive Beteiligung und Organisation bei Angriffskriegen und (verdeckte) militärische Operationen – insbesondere der Finanzierung und Leitung durch die BRD. (aktuell Ukraine, Syrien, Irak, Afghanistan, Mali, Jemen, Somalia usw.)

 

Beweis Grundgesetz Artikel 26

                II. Der Bund und die Länder (Art. 20 - 37)            

 (1) Handlungen, die geeignet sind und in der Absicht vorgenommen werden, das friedliche Zusammenleben der Völker zu stören, insbesondere die Führung eines Angriffskrieges vorzubereiten, sind verfassungswidrig. Sie sind unter Strafe zu stellen.

(2) Zur Kriegsführung bestimmte Waffen dürfen nur mit Genehmigung der Bundesregierung hergestellt, befördert und in Verkehr gebracht werden. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz.

 

ФРГ делает самые крупные нетто-взносы в Европейское Союзе и НАТО. Кроме того ФРГ политически основная ведущая сила в Европейском Союзе, хотя она до сих пор не является суверенным государством и лишила собственных граждан гражданства (пр. пер. а тем самым и членов правительства, которые не имеют никакого гражданства!) 8.12.2010 года. ФРГ третий по счёту производитель оружия в мире. ФРГ ведёт до сих пор третий рейх Адольфа Гитлера нелегально по государственному праву против всех действующих до сих пор законов Верховного штаба экспедиционных сил союзников (ШАЕФ-СМАД - SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force - Soviet Military Administration in Germany) и советской военной администрации в Германии.

Die BRD ist der größte Netto- Einzahler in die Europäischen Union (EU) und NATO. Außerdem ist die BRD politische Hauptführungskraft der EU, obwohl sie bis heute kein souveräner Staat ist und die eigenen Bürger und sich selbst als Regierung am 8.12.2010 staatenlos gemacht hat. Die BRD ist Rüstungsproduzent und Waffenlieferant auf Platz 3 der Weltrangliste. Die BRD führt das 3. Reich von Adolf Hitler illegal staatsrechtlich entgegen den gültigen alliierten Entnazifierungsbestimmungen aus SHAEF und SMAD bis heute weiter.

Продолжение действия денацификационных предписаний из ШАЕФ-СМАД - SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force -Soviet Military Administration in Germany: Статья 139: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона.

Fortgelten der Entnazifizierungsvorschriften aus *SHAEF – SMAD:

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

 

Все национал-социалистические законы и правовые основы были уголовно-наказуемо запрещены и отменены союзниками в до сих пор действительном законе Верховного Штаба Экспедиционных Сил Союзников и Советской Военной Администрации в Германии: цитата из SHAEF-SMAD закона " Статья III Общие положения толкования

4. Токование или применение немецкого права согласно национал-социалистическим принципам запрещено, независимо от того, как и где таковые были изданы и обнародованы."

Alle nationalsozialistischen Gesetze und Rechtsgrundlagen wurden durch die Alliierten im rechtsgültigen SHAEF- Gesetz Nr. 1 Artikel III strafbewehrt verboten und aufgehoben:

„…Die Auslegung oder Anwendung deutschen Rechts nach nationalsozialistischen Lehren, gleichgültig wie und wann dieselben kundgemacht wurden, ist verboten….“

СССР несёт правовую ответственность до сегодняшнего дня за денацификацию Германии. Доказательство: Статья 139 Основного Закона для Федеративной Республики Германия.

(Статья 139: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона. )

Die UdSSR ist bis heute für die Entnazifizierung in Deutschland zuständig.

Beweis Artikel 139 Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland.

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

 

Основа финансирования всех глобальных немецко-европейских концернов и банковских картелей большей частью базируется на нацистских деньгах и золоте. ФРГ действует активно и коварно против СССР. Очевидно уже активное стратегическое окружение СССР с помощью Европейского Союза и НАТО. ФРГ препятствует до сих пор заключению мирных договоров к окончанию второй мировой войны с более чем 54 странами участниками войны. Вторая мировая до сих пор продолжается - активная горячая фаза - Барбаросса 2 Украина - Сирия (нацистский план). Доказательство: Гаагские конвенции "О правилах ведения войны" статья 24 "...военные хитрости разрешены"

Finanzierungsgrundlagen der globalisierten deutsch- europäischen Konzern- und Bankenkartelle sind zum größten Teil Nazigelder und Nazigold.

Die BRD geht aktiv und hinterlistig gegen UdSSR vor.

Die über die BRD organisierte strategische Einkreisung von UdSSR durch die EU und NATO ist offenkundig.

Die BRD verhindert bis heute die Friedensverträge zur Beendigung des 2. Weltkrieges mit über 54 Kriegsbeteiligten Nationen. Der 2. Weltkrieg ist aktiv – Barbarossa 2 Ukraine – Syrien (Nazi- Plan)

Beweis: Haager Landkriegsordnung HLKO Artikel 24 „…Kriegslisten sind erlaubt.“

 

7. Суверенная Германия без СССР невозможна, так как СССР прописана в действующем законе - ШАЕФ - СМАД - Верховного Штаба экспедиционных сил союзников и Советской Военной Администрации в Германии. (Статья 139 об освобождении: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона.)

7. Ein souveränes Deutschland ist ohne die UdSSR unmöglich, weil UdSSR im gültigen *SHAEF – SMAD für die Befreiung Deutschlands aus der BRD- Nazikolonie zuständig ist.

(Befreiungsartikel 139 Grundgesetz -FÜR die Nazi- Kolonie *Bundesrepublik Deutschland* - Fortgelten von alliierten *SHAEF und SMAD

 

 

 

 

Begründung:

Обоснование:

 

Оккупационный закон Союзников до сих пор действителен в Германии. Доказательство статья 120 и статья 133 Основного Закона для Федеративной Республики Германии.

[Статья 120

(1) Федерация несет расходы по издержкам оккупации и другим возникшим в результате войны внутренним и внешним обязательствам в соответствии с федеральным законом и выделяет субсидии для нужд социального страхования, включая страхование по безработице и пособия по безработице.

(2) Право на доходы переходит к Федерации в момент, когда она принимает на себя обязательства по расходам.

Статья 133

Федерация приобретает права и обязанности по управлению Объединенной экономической зоной.]

Das alliierte Besatzungsrecht gilt bis heute in Deutschland.

Beweis Artikel 120 und 133 Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland.

[Art 120

(1) Der Bund trägt die Aufwendungen für Besatzungskosten und die sonstigen inneren und äußeren Kriegsfolgelasten nach näherer Bestimmung von Bundesgesetzen. Soweit diese Kriegsfolgelasten bis zum 1. Oktober 1969 durch Bundesgesetze geregelt worden sind, tragen Bund und Länder im Verhältnis zueinander die Aufwendungen nach Maßgabe dieser Bundesgesetze. Soweit Aufwendungen für Kriegsfolgelasten, die in Bundesgesetzen weder geregelt worden sind noch geregelt werden, bis zum 1. Oktober 1965 von den Ländern, Gemeinden (Gemeindeverbänden) oder sonstigen Aufgabenträgern, die Aufgaben von Ländern oder Gemeinden erfüllen, erbracht worden sind, ist der Bund zur Übernahme von Aufwendungen dieser Art auch nach diesem Zeitpunkt nicht verpflichtet. Der Bund trägt die Zuschüsse zu den Lasten der Sozialversicherung mit Einschluß der Arbeitslosenversicherung und der Arbeitslosenhilfe. Die durch diesen Absatz geregelte Verteilung der Kriegsfolgelasten auf Bund und Länder läßt die gesetzliche Regelung von Entschädigungsansprüchen für Kriegsfolgen unberührt.

(2) Die Einnahmen gehen auf den Bund zu demselben Zeitpunkte über, an dem der Bund die Ausgaben übernimmt.

Art 133

Der Bund tritt in die Rechte und Pflichten der Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes ein.]

Доказательство: Гаагская Конвенция 1907 года "О законах и обычаях войны"

Распад общественного порядка в Германии через банкротство правовой системы, тотальную юстицию и произвол учреждений, насилие, хаос и беззаконие, воровство частной собственности немецкого народа фашистами в Германии требуют соответственно принятия мер: в статьях с 42 по 56 Гаагской Конвенции есть предписания, как должна вести себя оккупационная власть на несамостоятельных оккупированных территориях. Оккупанты кроме всего прочего обязаны, восстановить и обеспечить общественный порядок и общественную жизнь (Статья 43

С фактическим переходом власти из рук законного правительства к занявшему территорию неприятелю последний обязан принять все зависящие от него меры к тому, чтобы, насколько возможно, восстановить и обеспечить общественный порядок и общественную жизнь, уважая существующие в стране законы, буде к тому не встретится неодолимого препятствия.)

А также о изымании частной собственности и запрещения грабежа. (Статья 46

Честь и права семейные, жизнь отдельных лиц и частная собственность, равно как и религиозные убеждения и отправление обрядов веры, должны быть уважаемы.

Частная собственность не подлежит конфискации.

Статья 47

Грабеж безусловно воспрещается.)

Beweis Haager Landkriegsordnung - HLKO:

Auflösung der öffentlichen Ordnung in Deutschland durch Rechtsbankrott, totalitäre Justiz- und Behördenwillkür, Gewalt, Chaos und Gesetzlosigkeit, Plünderungen an Privateigentum der deutschen Bevölkerung durch die Faschisten in Deutschland gebieten ebenfalls den notwendigen Durchgriff:

im Artikel 42 bis 56 sind Regelungen zum Verhalten einer Besatzungsmacht auf besetztem feindlichen Gebiet festgelegt. Ein Besatzer ist unter anderem verpflichtet, die öffentliche Ordnung und das öffentliche Leben wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten (Artikel 43). Einziehung von Privateigentum ist ebenso verboten wie Plünderungen. (Artikel 46 und 47)

 

8. ФРГ - нацистская колония блокирует до сих пор действие законов Организации Объединённых Наций на своей территории, статьи 73, 74, 75 в главе 11 устава ООН (Декларация в отношении несамоуправляющихся территорий).

Die BRD - Nazi Kolonie verhindert bis jetzt das Anwenden der Artikel 73,74,75 im Kapitel XI der UNO Charta (Erklärung über Hoheitsgebiete ohne Selbstregierung)

ГЛАВА XI: ДЕКЛАРАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩИХСЯ ТЕРРИТОРИЙ

Статья 73

Члены Организации Объединенных Наций, которые несут или принимают на себя ответственность за управление территориями, народы которых не достигли еще полного самоуправления, признают тот принцип, что интересы населения этих территорий являются первостепенными, и, как священный долг, принимают обязательство максимально способствовать благополучию населения этих территорий в рамках системы международного мира и безопасности, установленной настоящим Уставом, и с этой целью:

а. Обеспечивать, соблюдая должное уважение к культуре указанных народов, их политический, экономический и социальный прогресс, прогресс в области образования, справедливое обращение с ними и защиту их от злоупотреблений;

b. Развивать самоуправление, учитывать должным образом политические стремления этих народов и помогать им в прогрессивном развитии их свободных политических институтов в соответствии со специфическими обстоятельствами, присущими каждой территории и ее народам, и с их разными ступенями развития;

с. Укреплять международный мир и безопасность;

d. Способствовать развитию созидательных мероприятий, поощрять исследования и сотрудничать друг с другом и, где и когда это уместно, со специализированными международными организациями ради практического достижения изложенных в настоящей статье социальных, экономических и научных целей, и

e. Передавать регулярно Генеральному Секретарю для информации и с таким ограничением, какое может потребоваться по соображениям безопасности и конституционного порядка, статистическую и другую информацию специального характера, относящуюся к экономическим и социальным условиям, а также условиям образования на территориях, за которые они соответственно несут ответственность, кроме тех территорий, на которые распространяется действие Глав XII и XIII.

Статья 74

Члены Организации также соглашаются, что их политика в отношении территорий, на которые распространяется действие настоящей Главы, должна быть основана не менее, чем в отношении их метрополий, на общем принципе добрососедства, с надлежащим учетом интересов и благополучия остального мира в делах социальных, экономических и торговли.

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter11.shtml

Статья 75

Организация Объединенных Наций создает под своим руководством международную систему опеки для управления теми территориями, которые могут быть включены в нее последующими индивидуальными соглашениями, и для наблюдения за этими территориями. Эти территории именуются далее «территории под опекой».

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter12.shtml

 

Kapitel XI: Erklärung über Hoheitsgebiete ohne Selbstregierung

Art. 73

Mitglieder der Vereinten Nationen, welche die Verantwortung für die Verwaltung von Hoheitsgebieten haben oder übernehmen, deren Völker noch nicht die volle Selbstregierung erreicht haben, bekennen sich zu dem Grundsatz, dass die Interessen der Einwohner dieser Hoheitsgebiete Vorrang haben; sie übernehmen als heiligen Auftrag die Verpflichtung, im Rahmen des durch diese Charta errichteten Systems des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit das Wohl dieser Einwohner aufs äusserste zu fördern; zu diesem Zweck verpflichten sie sich,

a)

den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und erzieherischen Fortschritt, die gerechte Behandlung und den Schutz dieser Völker gegen Missbräuche unter gebührender Achtung vor ihrer Kultur zu gewährleisten;

b)

die Selbstregierung zu entwickeln, die politischen Bestrebungen dieser Völker gebührend zu berücksichtigen und sie bei der fortschreitenden Entwicklung ihrer freien politischen Einrichtungen zu unterstützen, und zwar je nach den besonderen Verhältnissen jedes Hoheitsgebiets, seiner Bevölkerung und deren jeweiliger Entwicklungsstufe;

c)

den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu festigen;

d)

Aufbau- und Entwicklungsmassnahmen zu fördern, die Forschungstätigkeit zu unterstützen sowie miteinander und gegebenenfalls mit internationalen Fachorganisationen zusammenzuarbeiten, um die in diesem Artikel dargelegten sozialen, wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Ziele zu verwirklichen;

e)

dem Generalsekretär mit der durch die Rücksichtnahme auf Sicherheit und Verfassung gebotenen Einschränkung zu seiner Unterrichtung regelmässig statistische und sonstige Informationen technischer Art über das Wirtschafts-, Sozial- und Erziehungswesen in den nicht unter die Kapitel XII und XIII fallenden Hoheitsgebieten zu übermitteln, für die sie verantwortlich sind.

Art. 74

Die Mitglieder der Vereinten Nationen sind sich ferner darin einig, dass die Politik, die sie für die unter dieses Kapitel fallenden Hoheitsgebiete verfolgen, nicht minder auf dem allgemeinen Grundsatz der guten Nachbarschaft in sozialen, wirtschaftlichen und Handelsangelegenheiten beruhen muss als die Politik, die sie für ihr Mutterland verfolgen; hierbei sind die Interessen und das Wohl der übrigen Welt gebührend zu berücksichtigen.

В уставе ООН Германия - Враг!

In der UNO Charta ist Deutschland nach wie vor der Feind!

K сожалению ещё нет дополнения в Примечании или это было просто упущено.

Leider gibt es von der Präambel noch keine Übersetzung ins Russische (oder es ist bewusst nicht übersetzt worden)

http://www.un.org/ru/documents/charter/intro.shtml

Но в немецком переводе Устава ООН есть дополнение (см. первую страницу последний абзац)

Aber in der deutschen Fassung der UNO Charta lesen wir:

www.un.org/depts/german/un_charta/charta.pdf

В статьях 53 и 107 содержащиеся так называемые оговорки на врага, были признаны, благодаря резолюции 49/58 собрания ООН от 9 декабря 1994 года, как устаревшие.

Die in Artikel 53 und Artikel 107 enthaltenen sogenannten Feindstaatenklauseln wurden durch Resolution 49/58 der Generalversammlung vom 9. Dezember 1994 für „obsolet“ erklärt.

 

ГЛАВА VIII: РЕГИОНАЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ

Статья 53

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter8.shtml

1. Совет Безопасности использует, где это уместно, такие региональные соглашения или органы для принудительных действий под его руководством. Однако никакие принудительные действия не предпринимаются, в силу этих региональных соглашений или региональными органами, без полномочий от Совета Безопасности, за исключением мер, предусмотренных статьей 107, против любого вражеского государства, как оно определено в пункте 2 настоящей статьи, или мер, предусмотренных в региональных соглашениях, направленных против возобновления агрессивной политики со стороны любого такого государства до того времени, когда на Организацию, по просьбе заинтересованных Правительств, может быть возложена ответственность за предупреждение дальнейшей агрессии со стороны такого государства.

2. Термин «вражеское государство», как он применен в пункте 1 настоящей статьи, относится к любому государству, которое в течение второй мировой войны являлось врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав.

Kapitel VIII: Regionale Abmachungen

Art. 53

(1) Der Sicherheitsrat nimmt gegebenenfalls diese regionalen Abmachungen oder Einrichtungen zur Durchführung von Zwangsmassnahmen unter seiner Autorität in Anspruch. Ohne Ermächtigung des Sicherheitsrats dürfen Zwangsmassnahmen auf Grund regionaler Abmachungen oder seitens regionaler Einrichtungen nicht ergriffen werden; ausgenommen sind Massnahmen gegen einen Feindstaat im Sinne des Absatzes 2, soweit sie in Artikel 107 oder in regionalen, gegen die Wiederaufnahme der Angriffspolitik eines solchen Staates gerichteten Abmachungen vorgesehen sind; die Ausnahme gilt, bis der Organisation auf Ersuchen der beteiligten Regierungen die Aufgabe zugewiesen wird, neue Angriffe eines solchen Staates zu verhüten.

(2) Der Ausdruck «Feindstaat» in Absatz 1 bezeichnet jeden Staat, der während des Zweiten Weltkriegs Feind eines Unterzeichners dieser Charta war.

Eсли эти оговорки на врага считать как устаревшие,то сам Устав не отменяет тех мероприятий, на которые указывает статья 107 (глава XVII, Мероприятия по безопасности в переходный период), что Устав ООН не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами!

Auch wenn in der Präambel die Feinddstaatenklauseln für "obsolet" erklärt wird,verändert das aber nichts an der Durchführung der Maßnamen, dass im Artikel 107 (Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit) genau definiert sind, dass UNO Charta die Maßnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt werden.

 

ФРГ мешает выйти немецкому народу на политическую арену или иметь своё представительство в ООН - не как ФРГ, а как Германия. Так как структура управления колонией, не имеет никаких правовых основ представлять народ из ФРГ - нацистской колонии.

Die BRD - Nazi Kolonie verhindert, dass das deutsche Volk auf die politische Bühne kommt und vertritt überall das deutsche Volk, obwohl es als Verwaltungsorganisation der wirtschaftlich vereinigten Besatzungszonen dazu keine Rechte hat.

ФРГ препятствует проведению мероприятий, предпринятых и санкционированных в результате второй мировой войны, на своей территории и всячески маскирует "ответственность четырёх держав за эти мероприятия" по уставу ООН статья 107, глава XVII, Мероприятия по безопасности в переходный период:

"Статья 107

Настоящий Устав ни в коей мере не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами, в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав, а также не препятствует таким действиям."

Die BRD- Nazi Kolonie verhindert die Durchführung von Maßnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, der während dieses Krieges Feind eines Unterzeichnerstaats dieser Charta war, werden durch diese Charta weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt.

(Artikel 107, Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit)

ГЛАВА XVII: MЕРОПРИЯТИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД

http://www.un.org/ru/documents/charter/chapter17.shtml

Статья 106

Впредь до вступления в силу таких упомянутых в статье 43 особых соглашений, какие, по мнению Совета Безопасности, дают ему возможность начать осуществление своих обязанностей, согласно статье 42, участники Декларации Четырех Держав, подписанной в Москве 30 октября 1943 г., и Франция будут, в соответствии с положениями пункта 5 этой Декларации, консультироваться друг с другом и, в случае необходимости, с другими Членами Организации с целью таких совместных действий от имени Организации, какие могут оказаться необходимыми для поддержания международного мира и безопасности.

Статья 107

Настоящий Устав ни в коей мере не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами, в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав, а также не препятствует таким действиям.

Kapitel XVII: Übergangsbestimmungen betreffend die Sicherheit

Art. 106

Bis das Inkrafttreten von Sonderabkommen der in Artikel 43 bezeichneten Art den Sicherheitsrat nach seiner Auffassung befähigt, mit der Ausübung der ihm in Artikel 42 zugewiesenen Verantwortlichkeiten zu beginnen, konsultieren die Parteien der am 30. Oktober 1943 in Moskau unterzeichneten Viermächte-Erklärung und Frankreich nach Absatz 5 dieser Erklärung einander und gegebenenfalls andere Mitglieder der Vereinten Nationen, um gemeinsam alle etwa erforderlichen Massnahmen zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit im Namen der Organisation zu treffen.

Art. 107

 Massnahmen, welche die hierfür verantwortlichen Regierungen als Folge des Zweiten Weltkriegs in Bezug auf einen Staat ergreifen oder genehmigen, der während dieses Krieges Feind eines Unterzeichnerstaats dieser Charta war, werden durch diese Charta weder ausser Kraft gesetzt noch untersagt.

 

СССР обязана по интернациональному закону к преследованию преступников немецко-европейских фашистов и защите затронутых жертв!

Die UdSSR ist zur Strafverfolgung der deutschen- europäischen Faschisten und zum Schutz der betroffenen Opfer international gesetzlich verpflichtet!

Есть смертельная опасность, что преступники будут делать вышеназванные преступления и далее! Преступники действуют постоянно и совершают всё новые преступления. СССР находится в фокусе преступников в смертельной опасности. (Окружение Украины, Сирии - как и одновременно ведение экономических войн)

Es besteht akute Gefahr in Verzuge. Die Täter verüben laufend weitere schwere Straftaten. Die UdSSR ist im Fokus der Täter und somit in äußerster Gefahr. (Einkreisung Ukraine, Syrien – Wirtschaftskrieg)

Аргументация

Beweisführung:

Ursache und die Generallösung zur Befreiung der Welt aus dem faschistischen Koloniesystem und zur Wiederherstellung des Weltfriedens

ПРИЧИНА И ГЕНЕРАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ МИРА ИЗ ФАШИСТСКОЙ КОЛОНИАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ВСЕОБЩЕГО МИРА

-Offenkundige Tatsachen bedürfen keines Beweises mehr!-

Очевидные факты, больше не нуждающиеся в доказательствах!

Wir teilen Ihnen dazu existenziell entscheidend- überlebenswichtige Informationen mit, welche Sie im eigenen Interesse unbedingt studieren sollten!

Мы сообщаем вам по этой теме информацию, имеющую решающее значение для существования и выживания, которую Вам необходимо обязательно изучить в собственных интересах!

 

Die Hauptursache für den fehlenden Weltfrieden (alle lokalen Kriege) und die gezielt globale Zerstörung der Ordnungssysteme ist in Wahrheit die bis heute ungelöste sogenannte *Deutsche Frage*.

Главной причиной отсутствия мира во всём мире (все локальные войны) и целенаправленное глобальное разрушение систем упорядочивания является в действительности неразрешённый до настоящего времени так называемый «немецкий вопрос».

1. Ausgangslage:

1. ФАКТЫ:

Der 2. Weltkrieg wurde bis heute nicht beendet.

Am 8. Mai 1945 erfolgt Keine Kapitulation des 3. Reiches von Adolf Hitler: Es erfolgt lediglich nur die bedingungslose Kapitulation der deutschen Streitkräfte durch General Keitel (Heer), General Friedeburg (Marine) und General Stumpf (Luftwaffe).

Es erfolgt keine Kapitulationsunterzeichnung durch von Adolf Hitler zum Nachfolger ernannten Karl Dönitz.

Karl Dönitz bleibt bis Juni mit seiner Reichsregierung in Flensburg aktiv.

Die deutsche Nazikolonie *3. Reich* bleibt bestehen und wird bis heute weitergeführt!

Alle weiteren Nachfolger der BRD – Nazi Kolonie ignorierten bewußt diese Tatsache und unterzeichneten ebenfalls bis heute nicht. (Nazi- Plan)

(Haager Landkriegsordnung HLKO Art. 24 "Kriegslisten …sind erlaubt")

1. 2-я мировая война до сих пор не окончена. 8 мая 1945 г. не произошло капитуляции 3-го рейха Адольфа Гитлера. Происходит безоговорочная капитуляция только немецких вооружённых сил, представленных генералом Кейтелем (сухопутные войска), генералом Фридебургом (ВМФ) и генералом Штумпфом (ВВС). Капитуляция не подписывается назначенным Адольфом Гитлером своим преемником Карлом Дёнитцем. Карл Дёнитц продолжает активно работать с правительством рейха во Фленсбурге. Немецкая нацистская колония "третий рейх" до сих пор существует и ведётся всё время с 1945 года!

Все последователи ФРГ - нацистской колонии игнорируют сознательно этот факт и не подписывают капитуляцию или мирные договора до сих пор (нацистский план) Гаагские конвенции "О правилах ведения войны" статья 24 "...военные хитрости разрешены"

Es werden 1945 gleichfalls keine Friedensverträge mit über 54 kriegsbeteiligten Nationen geschlossen.

Der 2. Weltkrieg wurde damit inoffiziell bis heute nicht beendet.

Es werden gemäß der Haager Landkriegsordnung Kriegslisten angewendet.

(Beweis Haager Landkriegsordnung (HLKO) Artikel 24: *…Kriegslisten sind erlaubt!*)

В 1945 г. также не заключается никаких мирных договоров с более чем 54 нациями, участвовавшими в войне. Тем самым 2-я мировая вона неофициально до настоящего момента не окончена. В соответствии с Гаагской конвенцией применяются военные хитрости. (Гаагская Конвенция „О правилах ведения сухопутных войн“, ст. 24 «Военные хитрости … разрешены»!»)

 

Die Friedensverträge werden durch die Faschisten verhindert, um über einen strategisch kombinierten Wirtschaftskrieg die ganze Welt zu erobern.

Dazu zählen auch militärische Operationen wie aktuell in Afrika, der arabische Raum wie z. B. Syrien, Irak, Afghanistan zur Vernichtung der arabischen Kulturen

und aktuell in Europa wie in der Ukraine und dem Baltikum = Barbarossa 2

Фашисты препятствуют заключению мирных договоров, чтобы захватить весь мир посредством стратегически комбинированной экономической войны. Сюда же относятся и военные операции, как недавние в Африке, арабском мире, как, например, в Сирии, Ираке или актуальные в Европе – на Украине и в Прибалтике. Барбаросса-2

 

Die Ukraine und das Baltikum dienen wie schon 1941 als strategische Brückenköpfe zum optional geplanten Generalangriff der Faschisten auf Rußland und China, wenn die geplante wirtschaftliche Übernahme nicht erfolgreich ist.

Украина и Прибалтика служат, как и в 1941 году, стратегическим плацдармом спланированного всеобщего нападения фашистов на Россию и Китай.

 

Fast die gesamte Welt befindet sich heute in einer globalen Kolonie als Firmen privatisierter und gegenseitig abhängiger Staaten. (z. B. Firmenregister: www.upik.de)

Весь мир находиться сейчас в одной глобальной колонии не как государства, а экономические зоны/ фирмы по торговому праву приватизированные и от друг друга зависимые зоны. (регистр фирм www.upik.de)

2. Ursache:

2. Причина:

 

1. Bis 1933 gilt das Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz (RuStaG) vom 22. Juli 1913 in Deutschland. Die RuStaG legt die Heimatangehörigkeit der deutschen Völker in Deutschland genau fest. (Preußen, Sachsen, Baden, Anhalt, Braunschweig, Mecklenburg- Schwerin, Mecklenburg- Strelitz, Thüringen usw.)

1. До 1933 года в Германской Империи действовал Имперский закон о гражданстве (ИЗоГ) от 22. Июля 1913 года в Германии. Этот закон определяет совершенно точно гражданство немецкого населения в федеративных государствах (Прусское, Саксонское, Баденское, Анхальтское, Брауейшвейгерское, Мекленбург-Шверинское, Мекленбург-Штрелицкое, Тюрингинское) (пр. пер. гражданство по названию федеративных государств).

 

2. Der seit 1925 durch Ausbürgerung aus Österreich staatlose Adolf Hitler geht nach Deutschland um im Auftrag seiner Finanziers (Banken) Reichskanzler zu werden.

Hitlers nationalsozialistische NSDAP wird planmäßig mit enormen Geldmitteln aufgebaut.

1932 erhält Hitler wiederrechtlich durch Betrug die Staatsangehörigkeit des Bundeslandes Braunschweig.

1933 wird Adolf Hitler nach einen knappen Wahlsieg der NDSDAP durch Paul von Hindenburg zum Reichskanzler ernannt.

Sofort ab 1933 ermächtigt sich der staatlose Adolf Hitler selber und beseitigt die Heimat der Deutschen.

2. Адольф Гитлер, который с 1925 года был лишён гражданства Австрии и поэтому был без вообще без гражданства едет в Германию по заданию его финансистов стать там имперским канцлером. Гитлеровская национал-социалистическая партия НСДАП будет планомерно создана громадными средствами. 1932 год: Гитлер получает незаконно, обманным путём гражданство федеративного государства Брауеншвейг. 1933 год: благодаря незначительному перевесу на выборах НСДАП Адольф Гитлер будет назначен канцлером Пауль вон Хинденбург канцлером Германии. Немедленно с 1933 года выходят законы о полных полномочиях или власти Адольфа Гитлера, который до этого 6 лет был без гражданства, и он уничтожает Родину немцев.

Adolf Hitler bringt Deutschland durch folgende zwei Schritte staatsrechtlich in die Kolonie:

С 1933 г. Адольф Гитлер двумя государственно-правовыми шагами лишает немцев родины:

I. 1933 erfolgt die Gleichschaltung der Länder (Bundesstaaten) zu großen Verwaltungsstrukturen. (Großkreise und Bezirke/ *Gaue*)

(Beweis: gesetzliche Grundlagen: Staatsgrundgesetz Neues Staatsrecht von 1934- Ausgabe 1936, WRV 1919)

I. В 1933 г. происходит унификация земель в крупные административные структуры (районы, округа/области). (Доказательство - правовые основания: Конституция, Новое государственное право с 1934 г., издание 1936 г., КВР 1919 г.)

II. Am 5. Februar 1934 wurde von Adolf Hitler und seiner Reichsregierung das Heimat- Staatsangehörigkeitsgesetz – die RuStaG vom 22. Juli 1913 außer Kraft gesetzt und durch das StAG ersetzt.

Die Deutschen verlieren Ihre Heimatangehörigkeit aus den einzelnen Bundesländern und erhalten stattdessen die Kolonieangehörigkeit aus den kaiserlichen Kolonien - die sog. *unmittelbare Reichsangehörigkeit*.

Diese koloniale Reichsangehörigkeit wird zur Tarnung mit dem Begriff DEUTSCHE STAATSANGEHÖRIGKEIT im Staatsangehörigkeitsgesetz vom 05.02. 1934 definiert.

Die Weimarer Reichverfassung (WRV) von 1919 wird ab 1934 von den Nazis durch ein neu geschaffenes Staatsgrundgesetz mit der Bezeichnung *Neues Staatsrecht* überlagert.

Die Weimarer Verfassung bleibt zwar bis heute weiter rechtsgültig, wird aber fortan nicht mehr angewendet.

Deutschland wird als das Zentrum Europas durch die Verordnung der unmittelbaren Kolonieangehörigkeit *Deutsche Staatsangehörigkeit* und der Anwendung des kolonialen NS- Staatsgrundgesetzes *Neues Staatsrecht* selbst zur Kolonie.

Deutschland = das deutsche Heimatreich ist damit ab 1934 von der Nazikolonie des 3. Reiches überlagert.

(Beweise - gesetzliche Grundlagen: sprachliche Einführung der deutschen Staatsangehörigkeit im Gesetz Wiederruf von Einbürgerungen und Aberkennung der deutschen Staatsangehörigkeit RGBL 28. Juli 1933, Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit RGBL 05.2.1934, Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit Neues Staatsrecht 1934, Seite 54, Amtsblatt für Schleswig Holstein 29.06. 1946 Nr. 3 Jahrgang 1, Staatsgesetzblatt für die Republik Österreich vom 14.Juli 1945, Bundesgesetzblatt Teil III vom 01. August 1959, Ausweisdokumente der BRD mit der deutschen Staatsangehörigkeit und deren Glaubhaftmachung DEUTSCH* von 1934)

II. 5 февраля 1934 г. Закон о подданстве и гражданстве от 22 июля 1913 г. был объявлен Адольфом Гитлером утратившим силу и заменён Законом о гражданстве. Немцы утрачивают своё гражданство по месту рождения федеральных земель и получают вместо этого колониальную принадлежность из имперских колоний – так наз. «непосредственную принадлежность к рейху». Этой колониальной принадлежности к рейху для маскировки было дано определение НЕМЕЦКОЕ ГРАЖДАНСТВО в Законе о гражданстве от 5.02.1934 г. Веймарская имперская Конституция (ВИК) 1919 г. перекрывается созданным нацистами заново Основным законом государства (Конституцией) под названием «Новое государственное право». Хотя Веймарская Конституция остаётся действительной, однако больше не применяется. Германия как центр Европы сама становится колонией, благодаря постанов-лению о непосредственной колониальной принадлежности «НЕМЕЦКОЕ ГРАЖДАЕСТВО» и применением колониального нацистского Основного закона государства «Новое государственное право». Германия = немецкая родная империя перекрывается с 1934 г. нацистской колонией 3-его рейха. (Доказательства - правовые основы: введение языкового понятия немецкого гражданства в законе. Отзыв прав на гражданство и лишение немецкого гражданства, ВЗР от 28 июля 1933, Распоряжение о немецком гражданстве ВЗР от 05.02. 1934, стр. 54, Официальный бюллетень Шлезвиг Хольштейна от 29.06. 1946 № 3, выпуск 1, Вестник законов для Республики Австрия от 14 июля 1945, ФВЗ часть III от 1 августа 1959, документы ФРГ, удостоверяющие личность, с немецким гражданством и их подтверждение факта НЕМЕЦКОЕ 1934 г.)

 

III. 1940 - 1945 erfolgen in diversen Geheimtreffen der Faschisten auch die weiteren Vorbereitungen zum Ausbau des 3. Reiches zum 4. Reich über die späteren Projekte *Europäische Wirtschaftsgemeinschaft* (EWG) und daraus der *Europäischen Union* (EU).

Dabei wurde auch eine neue Strategie einer Kriegsfortsetzung mit anderen Mitteln erarbeitet, u. a. über einen globalen Wirtschaftskrieg mit regionalen bewaffneten Konflikten (Kalter Krieg) mit dem Ziel der Weltherrschaft.

(Neue Welt Ordnung der Faschisten)

III. В 1940 - 1945 годах на различных тайных встречах фашистов проводятся также другие подготовительные мероприятия для последующего образования Европейского экономического сообщества (ЕЭС) = Европейского Союза (ЕС). При этом разрабатывается новая стратегия продолжения войны иными средствами, кроме всего прочего о глобальной экономической войне с вооружёнными конфликтами (холодная война) с целью мирового господства (новый мировой порядок фашистов).

 

3. Am 8./ 9. Mai 1945 erfolgt nur die bedingungslose Kapitulation der militärischen Streitkräfte des 3. Reiches.

Das 3. Reich selber aber kapituliert nicht und wird mit demselben Personal aufrechterhalten.

Es werden keine Friedensverträge mit über 54 kriegsbeteiligten Nationen geschlossen.

Die an die deutschen Nazikolonie angeschlossene Republik Österreich wird aus dem sog. *Großdeutschen Reich* herausgelöst und die Österreicher erhalten Ihre Heimatangehörigkeit vor 1938 – die Staatsangehörigkeit *Österreich* zurück.

Das sog. *Großdeutsche Reich* fällt mit diesen Akt zurück in den Stand der deutschen Nazikolonie des 3. Reiches von 1937.

In Deutschland erfolgt ab 1945 nur eine oberflächliche Scheinentnazifizierung, welche nur den Verbot der Organisationen und deren Symbole betraf.

Das deutsche Dienstpersonal des 3. Reiches wurde insbesondere von den Westalliierten einfach übernommen. Die Faschisten haben sich die Uniformen ausgezogen und sind wieder in die Wirtschaft, Politik Justiz, Verwaltung, Militär, Geheimdienste zurückgekehrt.

(Beweise - gesetzliche Grundlagen: Hitlers Flucht, Übergangsregierung Dönitz, Kriegsverbrechertribunal in Nürnberg mit dem erfolglosen IG- Farben Auschwitz Prozess, Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit im Lande Österreich vom 3. Juli 1938, Staatsgesetzblatt für die Republik Österreich vom 14. Juli 1945)

З. 8-го мая 1945 г. происходит безоговорочная капитуляция вооружённых сил 3-го рейха. 3-й рейх не капитулирует и сохраняется с теми же действующими лицами. Мирные договоры с более чем 54-мя нациями, участвовавшими в войне, не заключаются. Республика Австрия, присоединённая к немецкой нацистской колонии, выходит из так наз. «Великого германского рейха» и австрийцы получают своё родное гражданство, которое имели до 1938 г. – гражданство «Австрии». Так наз. «Великий германский рейх» этим актом возвращается в первоначальные границы немецкой нацистской колонии 3-го рейха 1937 г. В Германии с 1945 г. происходит видимость денацификации, которая касается только запрета создания организаций и их символов. Немецкий служебный персонал 3-го рейха был просто взят на службу, в частности, особенно западными союзниками. Фашисты сняли униформу и вернулись в экономику, политику, юстицию, администрацию, вооружённые силы, секретные службы. (Доказательства - правовые основы: побег Гитлера, переходное правительство Дёнитца, Нюрнбергский трибунал с безуспешным процессом против ИГ-Фарбен по концлагерю Освенцим, предписание о немецком гражданстве в Австрии от 3 июля 1938 г., Государственный вестник законов Республики Австрия от 14 июля 1945 г.)

4. 1946 Nürnberger Kriegsverbrechertribunal: Keine maßgebliche Verurteilung der Hauptkriegsverbrecher des militärisch-industriellen Komplexes - IG-Farben.

1946 Einstellung der Reparationszahlungen an die UdSSR auf Weisung der USA.

4. 1946 г., Нюрнбергский процесс над военными преступниками. Не вынесено существенного приговора главным военным преступникам военно-промышленного комплекса – ИГ-Фарбен. 1946 г. – прекращение выплаты контрибуции СССР по указанию США.

 

5. Transformationsphase 1 des 3. Reiches ab 1945: Aufbau der Kohle- und Stahl-Union (EGKS) über die faschistische deutsche Wirtschaft.

Transformationsphase 2 des 3. Reiches 1958: Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft -EWG und der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM), Römische Verträge. (=Walter Hallstein-Plan)

5. Фаза трансформации 1 третьего рейха с 1945 года: восстановление Европе́йского объедине́ние угля́ и ста́ли (сокр. ЕОУС) — международная организация, объединявшая каменноугольную, железорудную и металлургическую промышленности Франции, ФРГ, Италии, Бельгии, Нидерландов и Люксембурга и заложившая основу дальнейшей экономической интеграции в Европе, через фашистскую немецкую экономику.

Фаза трансформации 2 третьего рейха с 1957 года: Европейское экономическое сообщество (сокр. ЕЭС) — региональное интеграционное объединение двенадцати европейских государств, существовавшее с 1957 по 1993 год. Целью создания являлась дальнейшая экономическая интеграция, включая создание общего рынка – создание Европейского экономического сообщества – ЕЭС (доктрина Вальтера Хальштейна). Европейское сообщество по атомной энергии (сокр. Евратом[1]) — международная организация членов Европейского союза. Европейское сообщество по атомной энергии [ЕОУС]было создано в связи с подписанием Римских соглашений в 1957 году. Успехи ЕОУС и провал планов создания Европейского оборонного сообщества закрепили приоритеты западноевропейской интеграции: от отдельных отраслей к комплексу финансово-экономической сферы, от экономики к политике. На конференции в Мессине в 1955 году министры иностранных дел шести стран-членов ЕОУС выдвинули новую инициативу, «создания единой Европы», они выразили стремление распространить принципы ЕОУС на другие отрасли экономики. В 1956 г. комитет под председательством министра иностранных дел Бельгии П.-А. Спаака представил доклад, который стал основой для последующих переговоров представителей «шестёрки». Эти переговоры завершились подписанием 25 марта 1957 года Римских договоров, учреждавших Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом) и Европейское экономическое сообщество (ЕЭС), которое в публицистике стали называть «общий рынок».

 

6. 1949 erfolgen jeweils die Gründungen der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) und der Bundesrepublik Deutschland (BRD) – jeweils als deutsche Teilkolonien mit verbotener Weiterführung der DEUTSCHEN KOLONIE - STAATSANGEHÖRIGKEIT von Adolf Hitler und weiterer Anwendung der faschistischen Gleichschaltungsgesetze und Staatsgrundlagen aus dem NS- Staatsgrundgesetz *Neues Staatsrecht* von 1934.

Die nicht souveräne BRD erhält von den Westalliierten das Bonner Militär- Grundgesetz verordnet.

Die nicht souveräne DDR erhält ein Grundgesetz in der Verpackung einer Schein- Verfassung.

Die Weimarer Verfassung wird nicht annulliert, bliebt damit weiter rechtsgültig, wird aber vom Militär - Grundgesetz FÜR die Bundesrepublik Deutschland und der DDR- Kolonieverfassung überlagert.

Die verbotenen faschistischen Gleichschaltungsgesetze, Gesetze und Rechtsgrundlagen wie die *deutsche Staatsangehörigkeit* und deren Glaubhaftmachung *Deutsch* u. a. aus dem NS- Staatsgrundgesetz *Neues Staatsrecht* von 1934 und dem RGBL vom 5.02.1934 bleiben in beiden deutschen Teilstaaten durchgehend illegal täuschend in Anwendung.

(Beweise: Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit RGBL 05.2.1934, Verordnung über die deutsche Staatsangehörigkeit Neues Staatsrecht 1934, Seite 54, Amtsblatt für Schleswig Holstein 29.06. 1946 Nr. 3 Jahrgang 1, Staatsgesetzblatt für die Republik Österreich vom 14.Juli 1945, Bundesgesetzblatt Teil III vom 01. August 1959, Ausweisdokumente der BRD und der DDR mit der deutschen Staatsangehörigkeit und deren Glaubhaftmachung DEUTSCH* von 1934, IGH - Urteil: BRD Rechtsnachfolger der 3. Reiches, Art. 127,133 und 139 des Grundgesetz für die BRD)

6. В 1949 г. происходит образование, как ГДР, так и ФРГ – и в каждом случае в качестве немецких частей-колоний с запрещённым продолжением НЕМЕЦКОГО КОЛОНИАЛЬНОГО ГРАЖДАНСТВА, введённого Адольфом Гитлером, и дальнейшим применением фашистских законов о единой идеологии и государственных принципов из национал-социалистического Основного закона государства «Новое государственное право» 1934 г. Не являющаяся суверенной ФРГ получает от западных союзников военный Боннский Основной закон. Не являющаяся суверенной ГДР получает Основной закон в упаковке фиктивной Конституции. Веймарская Конституция не аннулируется, т. е. остаётся имеющей законную силу, но перекрывается военным Основным законом ДЛЯ Федеративной Республики Германии и колониальной Конституцией ГДР. Запрещённые фашистские законы о единой для всех идеологии, законы и правовые основы, такие как «немецкое гражданство» и его фактическое подтверждение НЕМЕЦКОЕ сохраняются , между прочим, из национал - социалистического Основного закона государства «Новое государственное право» 1934 г. и ВЗР от 5.02.1934 г. и использовались напрямую нелегально обманным путём в обоих немецких частях-государствах. (Доказательства: Распоряжение о немецком гражданстве и ВЗР от 5.02.1934 г., Распоряжение о немецком гражданстве Новое государственное право 1934 г., стр. 54, Ведомственный бюллетень Шлезвиг-Хольштейна 29.06.1946 г. № 3 изд. 1, Вестник законов Республики Австрия от 14.07.1945 г., ФВЗ часть III от 1 августа 1959 г., документы ФРГ и ГДР, удостоверяющие личность, с указанием немецкого гражданства и его фактическое подтверждение НЕМЕЦКОЕ 1934 г., приговор Международного суда: ФРГ является правопреемницей 3-го рейха, ст. 127, 133 и 139 Основного закона для ФРГ.) Восстановление немецкой экономики на военные прибыли. Так наз. «экономическое чудо» в ФРГ на «деньги от Освенцима».

 

7. Ab 1949 Auf- und Ausbau der deutschen Wirtschaft mit den Kriegsgewinnen.

Das sog. *Wirtschaftswunder* in der BRD und Europa mit den *Nazigeld*.

7. С 1949 Построение и расширение немецкой экономики на основе военных доходов. Так называемое "экономическое чудо" в ФРГ и Европе с помощью средств нацистов.

 

8. 1952 Stalin-Note zum fehlenden Friedensvertrag wird von des Westmächten(ignoriert und von der Nazi-Kolonie *Bundesrepublik Deutschland* ohne Legitimation abgelehnt.

8. 1952 г. Нота Сталина об отсутствии мирного договора была проигнорирована западными державами и отклонена нацистской колонией «Федеративная Республика Германия» без обоснований.

 

9. Transformationsphase 3 des 3. Reiches 1967: Fusion der Europäischen Gemeinschaften zur Europäischen Gemeinschaft; Fusionsvertrag

Die Europäischen Gemeinschaften (EGKS, EWG, EURATOM) fusionieren zur Europäischen Gemeinschaft (EG) und verfügen nun über gemeinsame Organe. (Der Fusionsvertrag wurde 1965 unterzeichnet.)

9. Трансформационная фаза 3 третьего рейха в 1967 году: Объединение сообществ ЕОУС, Евратом, ЕЭС в Европейское Сообщество. «Договор слияния» (или Брюссельский договор[1]) был европейским договором, который объединил органы Европейского объединения угля и стали (ЕОУС), Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и Европейского экономического сообщества (ЕЭС) в единую организационную структуру. Договор был подписан в Брюсселе 8 апреля 1965 года и вступил в силу 1 июля 1967 года. В нём указывается, что Комиссия ЕЭС и Совет ЕЭС должны заменить Комиссию и Совет Евратома, а также Верховный орган и Совет ЕОУС. Хотя каждый орган оставался юридически независимыми, появились общие институты (до этого договора, уже была общая Парламентская Ассамблея и Суд), всё вместе было известно как Европейские сообщества. Этот договор рассматривается некоторыми как реальное начало существования современного Европейского союза.

 

10. 1990 findet keine völkerrechtliche Wiedervereinigung Deutschlands statt. Stattdessen erfolgt lediglich nur eine Übernahme der deutschen Teilkolonie *Deutsche Demokratische Republik* durch die Kolonieverwaltung *Bundesrepublik Deutschland*.

Es erfolgt 1990 der Zusammenschluß beider deutschen Teilkolonien zum vereinigten Wirtschaftsgebiet unter westalliierter Kontrolle gemäß Artikel 127 Grundgesetz FÜR die Bundesrepublik Deutschland.

10. В 1990 г. происходит не соответствующее международному праву объединение Германии. В действительности, происходит всего лишь приём немецкой части-колонии «Германская Демократическая Республика» правительством колонии «Федеративная Республика Германия». В 1990 г. происходит соединение обеих частей-колоний в объединённую экономическую территорию под контролем западных союзников согласно ст. 127 Основного закона ДЛЯ Федеративной Республики Германии. (Доказательство: ст. 127 Основного закона ДЛЯ Федеративной Республики Германии.)

 

Beweis Artikel 127 Grundgesetz FÜR die Bundesrepublik Deutschland:

Rechtsangleichung im Vereinigten Wirtschaftsgebiet

*Die Bundesregierung kann mit Zustimmung der Regierungen der beteiligten Länder Recht der Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes, soweit es nach Artikel 124 oder 125 als Bundesrecht fortgilt, innerhalb eines Jahres nach Verkündung dieses Grundgesetzes in den Ländern Baden, Groß-Berlin, Rheinland-Pfalz und Württemberg-Hohenzollern in Kraft setzen.*

Выравнивание законодательства на объединённой экономической территории «Федеративное правительство может утвердить с согласия правительств участвующих земель право управления объединённой экономической территорией, поскольку это действует согласно ст. 124 и 125 как федеральное законодательство, в течение одного года после обнародования данного основного закона в землях Баден, Берлин, Рейнланд-Пфальц, и Вюртемберг-Гогенцоллерн.»

 

Beweis Artikel 133 Grundgesetz FÜR die Bundesrepublik Deutschland:

XI. Übergangs- und Schlußbestimmungen (Art. 116 - 146)         

Der Bund tritt in die Rechte und Pflichten der Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes ein.

(Beweise auch die öffentlichen politischen Aussagen von Dr. Wolfgang Schäuble auf dem 21. Europäischen Bankenkongreß 18. 11.2011 in Frankfurt am Main und 2014 von Gregor Gysi zur nicht vorhandenen Souveränität der Bundesrepublik Deutschland)

Доказательство: ст. 133 Основного закона ДЛЯ Федеративной Республики Германии: ХI. Переходные и заключительные положения (ст. 116-146) Федеральное правительство вступает в права и обязанности управления объединённой экономической зоной. (Доказательствами являются также официальные политические выступления д-ра Вольфганга Шойбле на 21-м Европейском банковском конгрессе 18.11.2011 г. во Франкфурте-на-Майне и в 2014 г. – Георга Гизи о несуществующем суверенитете Федеративной Республики Германии.)

 

Das Militärgrundgesetz für die BRD wird auf die ehemalige DDR- Mitteldeutschland ausgedehnt.

Die Kolonie- „Verfassung“ (Staatsgrundgesetz) der DDR fällt weg.

Разработанный западными союзниками Основной закон ДЛЯ ФРГ распространяется на бывшую ГДР – среднюю часть Германии. Колониальная «Конституция» (Основной закон государства) ГДР упраздняется.

 

Die Deutsche (Kolonie-) Staatsangehörigkeit von 1934 wird beibehalten. Deutschland bleibt weiter von der Nazikolonie des 3. Reiches von Adolf Hitler überlagert, welche die Bundesrepublik Deutschland bis heute weiterführt.

Немецкое (колониальное) гражданство 1934 г. сохраняется. Германия продолжает оставаться перекрытой нацистской колонией 3 рейха Адольфа Гитлера, дело которой продолжает Федеративная Республика Германии.

 

Es werden zwischen Vertretern der Bundesrepublik Deutschland, der Deutschen Demokratischen Republik und den alliierten Hauptsiegermächten neue Kolonieverträge geschlossen.

Das betrifft den 2+4 Deutschlandvertrag mit den geheimen Zusatzvereinbarungen, die Nato- Verträge und die EU- Verträge.

Als einzige Besatzungsmacht zog Rußland seine Besatzungstruppen vertragsgemäß aus Deutschland ab.

Die westalliierten Siegermächte (insbesondere die USA) halten ihre Sektoren in Deutschland dagegen bis heute weiterhin besetzt.

Между представителями ФРГ, ГДР и странами-победительницами заключаются новые колониальные договоры. Это касается Договора Германии 2+4 с секретными дополнительными соглашениями, договоров НАТО и ЕС. Единственная из оккупационных держав Россия вывела оккупационные войска из Германии в соответствии с договором.

Западные же союзники до сих пор оккупируют в Германии свои сектора.

 

Das alliierte Besatzungsrecht und die alliierten Vorbehalte bleiben im Grundgesetz FÜR die nicht souveräne Bundesrepublik Deutschland bestehen und werden darüber hinaus auch im Rahmen der NATO vertraglich erneuert festgelegt.

Право союзников вводить войска и ограничения союзников в Основном законе ДЛЯ не суверенной Федеративной Республики Германии сохраняются и более того, пролонгируются в договорах в рамках НАТО.

 

Beweise: Artikel 120, 139 Grundgesetz FÜR die BRD*

Artikel 120 Grundgesetz FÜR die BRD: Besatzungskosten und Kriegsfolgelasten

"(1) Der Bund trägt die Aufwendungen für Besatzungskosten und die sonstigen inneren und äußeren Kriegsfolgelasten nach näherer Bestimmung von Bundesgesetzen. Soweit diese Kriegsfolgelasten bis zum 1. Oktober 1969 durch Bundesgesetze geregelt worden sind, tragen Bund und Länder im Verhältnis zueinander die Aufwendungen nach Maßgabe dieser Bundesgesetze. ..."

Доказательства: ст. 120, 139 Основного закона ДЛЯ ФРГ:

Ст. 120 Основного закона ДЛЯ ФРГ: Оккупационные расходы и бремя последствий войны

«(1) Федеральное правительство несёт затраты по оккупационным расходам и прочие внутреннее и внешнее бремя последствий войны согласно более подробным положениям федеральных законов. Если данное бремя последствий войны будет урегулировано федеральными законами до 1 октября 1969 г., федеральное правительство и земли несут эти расходы в соотношении друг с другом согласно этим федеральным законам.

 

Artikel 139 Grundgesetz FÜR die BRD:

Fortgelten der Entnazifizierungsvorschriften aus *SHAEF - SMAD

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

Ст. 139 Основного закона ДЛЯ ФРГ:

Продолжение действия предписаний о денацификации согласно Законам союзных войск и Советской военной администрации

«Изданные для «освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма правовые предписания не затрагиваются положениями настоящего Основного закона».

 

Коварный обман партнёров по договору России на переговорах 2+4 "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" в 1990 г.:

ФРГ ведёт дальше третий рейх Адольфа Гитлера иллегально по государственному праву против действующих законов союзников и советской военной администрации в Германии. Гаагские конвенции о правилах ведения войны, статья 24 "... военные хитрости разрешены"

Täuschung des Vertragspartners Russland bei den 2+4 Verhandlungen 1990:

Die BRD führt das 3. Reich – Nazikolonie von Adolf Hitler illegal staatsrechtlich entgegen den gültigen alliierten Entnazifierungsbestimmungen aus SHAEF und SMAD hinterlistig nahtlos weiter.

Beweis Haager Landkriegsordnung (HLKO) Artikel 24 „…Kriegslisten sind erlaubt.

Референдум поэтому в ФРГ был в 1990 году совершенно не возможен даже с самого начала. Потому, что ФРГ сама себя как страна и всех граждан оставила без гражданства, все договора и "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" были нарушены. "Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии" через генеральную прокуратуру Российской Федерации должен быть немедленно расторгнут.

Eine Volksabstimmung war daher 1990 in Deutschland von vornherein ausgeschlossen und wurde erfolgreich von den Faschisten vereitelt. (entmachtetes deutsches Kolonie-Personal) Vorgreifend: Dadurch, dass die BRD sich selbst als Regierung und alle Bürger staatenlos gemacht hat, sind alle Verträge inklusive 2+4 Deutschlandvertrag nachträglich rückwirkend gebrochen.

Notwendige Konsequenz: Der 2+4 Deutschlandvertrag ist durch Täuschung nichtig und sofort offiziell durch die zuständige Justiz aufzuheben.

 

11. 1990 planmäßige Auflösung der UdSSR und Warschauer Vertragsverbundes.

Ab 1990 wurde die Bundesrepublik Deutschland schrittweise komplett privatisiert. Auch die Staatsorgane wurden zu private Firmen umorganisiert. Diese Firmen sind in internationalen Handels- Firmenregistern registriert. (z. B. www.upik.de, Mamba, Dun & Bradstreet, Hoppenstedt)

Durch die *Bundesbereinigungsgesetze* werden in den Jahren 2006 und 2007 alle staatlichen Gesetze aufgehoben und zu Firmen Geschäftsbedingungen umgewandelt. (AGB- Status, See- und Handels- Vertragsrecht UCC)

11. 1990 г. Планомерное разрушение СССР и Варшавского Договора. С 1990 г. ФРГ шаг за шагом полностью приватизируется. Даже государственные органы были реорганизованы в частные фирмы. Эти фирмы зарегистрированы в международных регистрах торговых фирм. (например, www.upik.de, Mamba, Dun & Bradstreet, Hoppenstedt).

Посредством «федеральных законов об упорядочении законодательства» за 2006 и 2007 годы все государственные законы были отменены и преобразованы в общие условия заключения сделок фирмами. (Статус КЗОТ, Морское и Торговое договорное право UCC).

 

12. Ab 1992 Transformationsphase 4 des 3. Reiches:

*Europäische Union* (EU) als das 4. Reich.

Der Auf- und Ausbau des 4. Reiches erfolgt planmäßig über diverse Teilschritte:

12. С 1992 года фаза трансформации 4 третьего рейха:

Европе́йский сою́з (Евросою́з, ЕС) — экономическое и политическое объединение 28 европейских государств четвёртого рейха. Построение четвёртого рейха проходит планомерно следующими шагами:

1958: Gründung des Europäischen Gerichtshof (EuGH)

1958: Создание Европейского суда (англ. European Court of Justice) — высшая инстанция Суда Европейского союза, решения которой не могут быть обжалованы. Европейский суд в Люксембурге был одним из первых институтов Европейского объединения угля и стали, основанных Парижским договором 1951 года. Римский договор 1957 года обязал его следить за выполнением всех европейских договоров.

1962: Einführung Gemeinsame Agrarpolitik (GAP)

1962: Создание Единой сельскохозяйственной политики Европейского союза (англ. Common Agricultural Policy) — система сельскохозяйственного субсидирования и сельхозпрограмм в Европейском союзе.

1973: Norderweiterung - Dänemark, Großbritannien und Irland

1973: Северное расширение Европейского Союза - Великобритания, Дания, Ирландия

1979: Einrichtung des Europäischen Währungssystems (EWS)

1979: Создание Европейской валютной системы — ЕВС (англ. European Monetary System, EMS) — форма организации валютных отношений между государствами-членами Европейского экономического сообщества (ЕЭС). Действовала с 13 марта 1979 года (дата начала расчётов ЭКЮ)[1] по 31 декабря 1998 г. (поскольку с 1 января 1999 г. был осуществлен переход к евро). Европейская валютная система сыграла роль моста между «валютной змеей» и Экономическим и валютным союзом (ЭВС).

1979: Wahl Europaparlament

1979: Выбор Европе́йского парла́мента — законодательный орган Европейского союза, напрямую избираемый гражданами государств — членов Союза. Вместе с Советом Европейского союза парламент образует двухпалатную законодательную ветвь власти ЕС, и считается одним из самых влиятельных законодательных органов мира. Европейский парламент был создан в 1957 году. Первоначально члены назначались парламентами государств-членов Евросоюза. C 1979 года избирается населением. Выборы в парламент проводятся каждые 5 лет. Депутаты Европарламента делятся на политические фракции, которые представляют собой общеевропейские партийные объединения. Председатель 8-го Европарламента — Мартин Шульц.

1981: Erste Süderweiterung – Griechenland

1981: Расширение Европейского Союза - Греция

1986: Zweite Süderweiterung - Spanien und Portugal

1986: Расширение Европейского Союза - Испания и Португалия

1987: Einheitliche Europäische Akte (EEA) - Vollendung des gemeinsamen Binnenmarktes

1987: Единый европейский акт (ЕЕА) был первым серьёзным пересмотром Римского договора 1957 года. Акт нацеливает Европейское сообщество на создание общего рынка к 31 декабря 1992 года, и формулирует принципы Европейского политического сотрудничества, предшественника Общей внешней политики и политики безопасности Европейского союза. Был подписан в Люксембурге 17 февраля 1986 года, и в Гааге 28 февраля 1986 года. Вступил в силу 1 июля 1987 года, в рамках комиссии Делора.

1993: Vertrag von Maastricht

1993: Маастрихтский договор (официально «Договор о Европейском союзе») — договор, подписанный 7 февраля 1992 года в городе Маастрихт (Нидерланды), положивший начало Европейскому союзу. Договор вступил в силу 1 ноября 1993. Договор завершил дело предыдущих лет по урегулированию денежной и политической систем европейских стран. Согласно статье А договора сторонами учреждался Европейский союз. Союз создавался на базе Европейского экономического сообщества, которое по условиям договора переименовывалось в Европейское сообщество, дополненного сферами политики и формами сотрудничества в соответствии с вновь заключаемым договором. Ответственность за денежно-кредитную политику Евросоюза возложена на Европейскую систему центральных банков (ЕСЦБ), в составе Европейского центрального банка (ЕЦБ) и национальных центральных банков (НЦБ) государств ЕС. Последствием договора было введение евро как европейской валюты и установление трёх опор союза — экономики и социальной политики, международных отношений и безопасности, правосудия и внутренних дел.

1995: erneute Erweiterung Österreich, Schweden und Finnland

1995: Расширение Европейского Союза - Австрия, Швеция и Финляндия

1995: Schengener Abkommen

1995:Принятие Шенге́нского соглаше́ния — соглашение об упрощении паспортно-визового контроля на границах ряда государств Европейского союза, изначально подписанное 14 июня 1985 года пятью европейскими государствами (Бельгией, Нидерландами, Люксембургом, Францией и Германией). Оно вступило в силу 26 марта 1995 года и прекратило существование 1 мая 1999 года, будучи замещено Шенгенским законодательством ЕС.

1998: Gründung der Europäischen Zentralbank (EZB)

1998: Создание Европейского центрального банка — центральный банк зоны евро. Образован 1 июня 1998 года. Штаб-квартира расположена в немецком городе Франкфурте-на-Майне. В его руководящие органы входят представители всех государств-членов ЕС. Банк полностью независим от остальных органов ЕС. Главные функции банка: выработка и осуществление денежно-кредитной политики зоны евро; управление официальными (золотовалютными) резервами Евросистемы;

эмиссия евро; определение ключевых процентных ставок. Главная цель ЕЦБ — поддержание ценовой стабильности в еврозоне (годовой прирост Гармонизированного индекса потребительских цен в зоне евро не должен превышать 2 %).

Предшественником ЕЦБ являлся образованный в 1994 году в связи с переходом ко второму этапу строительства Экономического и валютного союза ЕС Европейский валютный институт, который играл ведущую роль в подготовке к вводу евро в 1999 году.

1998: Österreichische Ratspräsidentschaft

1998: Австрия как председатель Совета Европейского союза [Государство — председатель Совета Европейского союза — государство — член Европейского союза, которое имеет право принятия общих решений в Совете Европейского союза. Этим правом наделено правительство страны-председателя, избранного на период шести месяцев, по предварительно принятому списку (по принципу ротации). Премьер-министр государства-председателя на шесть месяцев становится председателем Совета Европейского союза.]

1999: Vertrag von Amsterdam- Vorsitz im Rat der Europäischen Union

1999: Амстердамский договор о внесении изменений в Договор о Европейском союзе, договор об учреждении Европейских сообществ и некоторые связанные с этим акты, широко известен как Амстердамский договор. Был подписан 2 октября 1997 года и вступил в силу 1 мая 1999 года. Внёс существенные изменения в договоре о Европейском союзе, который был подписан в Маастрихте в 1992 году. Чётко прописаны условия вступления в ЕС, включены шенгенские соглашения, изменена нумерация статей и параграфов учредительных договоров.

1999: Agenda 2000- GAP-Reform, neue Regionalpolitik, Festlegung des Finanzrahmens bis 2006

1999: План 2000 - широкомасштабная акция и программа реформации Европейского Союза, к усилению общей политики имея ввиду расширение ЕС. Сельскохозяйственные, региональные реформы с увеличением финансовых границ.

1999: Wirtschafts- und Währungsunion (WWU)

1999: Экономический и валютный союз (ЭВС) — общий термин, охватывающий комплекс программ, направленных на сближение экономик государств — членов Европейского союза в три этапа. В ЭВС входят 19 стран еврозоны и 9 стран, не использующих евро. Чтобы вступить в зону евро, государство-участник должно соответствовать определенным критериям и находиться в «третьей стадии ЭВС», в связи с чем «третья стадия ЭВС» стала синонимом самой еврозоне.

2001: Unterzeichnung Vertrag von Nizza

2001: Ниццкий договор был подписан европейскими лидерами 26 февраля 2001 года и вступил в силу 1 февраля 2003 года. Он внес изменения в Маастрихтский договор (или Договор о Европейском союзе), а также Римский договор (или Договор о создании Европейского сообщества). Ниццкий договор реформировал институциональную структуру Европейского союза для расширения на восток, то есть способствовал задаче, которая была изначально поставлена Амстердамским договором, но не была решена на текущий момент.

2002: Euro-Einführung

2002: Е́вро (знак валюты — €, банковский код: EUR) — официальная валюта 19 стран «еврозоны» (Австрии, Бельгии, Германии, Греции, Ирландии, Испании, Италии, Кипра, Латвии, Литвы, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Португалии, Словакии, Словении, Финляндии, Франции, Эстонии). Евро также является национальной валютой ещё 9 государств, 7 из которых расположены в Европе. Однако в отличие от участников еврозоны, данные страны не могут влиять на денежно-кредитную политику Европейского центрального банка и направлять своих представителей в его руководящие органы. Таким образом, евро — это единая валюта для более чем 320 миллионов европейцев. На ноябрь 2013 года в наличном обращении было 951 млрд евро, что делало эту валюту обладателем самой высокой суммарной стоимости наличных, циркулирующих во всем мире, опережая по этому показателю доллар США.

2002: EU-Konvent zur Zukunft Europas

2002: Европейский конвент - собрание, были определено будущее Европы, Собрание Основных прав, Собрание Конституций - для запланированной реформы Экономического и валютного союза (ЭВС)

2002: Erweiterung der EU um zehn neue Mitgliedstaaten

2002: Расширение Евросоюза на 10 стран

2003: Vertrag von Nizza tritt in Kraft

2003: Ниццкий договор вступил в силу

2003: EU- *Verfassung*: Der Konvent präsentiert den Verfassungsentwurf

2003: Конституция ЕС (полное официальное название — Договор о введении Конституции для Европы) — международный договор, призванный играть роль конституции Европейского союза и заменить все прежние учредительные акты ЕС. Подписан в Риме 29 октября 2004. В силу не вступил. В настоящее время возможность вступления его в силу не рассматривается ввиду подписания Лиссабонского договора. Рабочий орган по разработке проекта конституции получил название конвент.

2003: Eröffnung der Regierungskonferenz

2003: Открытие конференции представителей правительств членов Евросоюза.

2004: erneute (Historische) Erweiterung - Mit 1. Mai 2004 treten 10 neue Staaten aus Süd- Mittel- und Osteuropa der Europäischen Union bei. Dies stellt die bisher größte und umfassendste Erweiterungswelle dar. Die erweiterte Union hat somit 25 Mitgliedstaaten und eine Bevölkerung von knapp 450 Millionen.

2004: новое историческое расширение Евросоюза, 1 мая 2004 года 10 новых государств становятся членами ЕС. Это самая большая волна новых членов ЕС. Расширенная ЕС состоит таким образом из 25 членов и с населением почти 450 миллионов человек.

2007: Erweiterung um Bulgarien und Rumänien

2007: Болгария и Румыния становятся членами ЕС

2007: Berliner Erklärung - Bekenntnis zum Erfolgs- und Friedensprojekt der EU

2007: Берлинское заявление это от немецкого председателя ЕС сформулированный документ признающий успехи и проекты миротворчества ЕС.

2007: EU beschließt den Vertrag von Lissabon

2007: Лиссабонский договор (официальное название — «Лиссабонский договор о внесении изменений в Договор о Европейском союзе и Договор об учреждении Европейского сообщества», англ. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community) — международный договор, подписанный на саммите ЕС 13 декабря 2007 года в Жеронимуше в Лиссабоне.

Призван заменить собой не вступившую в силу Конституцию ЕС и внести изменения в действующие соглашения о Европейском союзе в целях реформирования системы управления ЕС.

2009: Vertrag von Lissabon tritt in Kraft

2009: Лиссабонский договор вступает в силу.

http://www.zukunfteuropa.at/site/4664/default.aspx

 

 

13. Im Juli 1999 gesetzliche Vorbereitung Geheimer Staatstreich in Deutschland „Reform des Staatsangehörigkeitsrechts“:

Durch Streichung der Reichsangehörigkeit im StAG werden schon im Folgejahr 2000 alle Deutschen staatenlos- vogelfrei (zusätzliche Datumsfälschung im Gesetz (StAG). Neuer Status aller Deutschen und eingebürgerten Migranten in der BRD:

Vogelfrei = ausgestoßen, keine Rechte und kein Eigentum mehr besitzend. Vogelfreie Menschen können überall verfolgt und getötet werden.

13. В июле 1999 г. подготовка к тайной государственной реформе законодательства о гражданстве. Отмена гражданства рейха в Законе о гражданстве (ЗОГ) оставила всех немцев с 2000 г. без гражданства, свободными, на птичьих правах (дополнительная фальсификация даты в законе (ЗОГ). Вытолкнуты быть свободными, на птичьих правах, ни прав, ни собственности больше нет. Свободные как птицы люди могут везде преследоваться и быть убитыми.

 

14. Am 8.12.2010 erfolgte ein weiterer Schritt zum geheimen Staatsstreich durch die Bundesrepublik Deutschland über eine Urkundenfälschung im Staatsangehörigkeitsgesetz von 05.02.1934. (STAG).

Juristische Vorbereitung des Coups: Gesetz zur Reform des Staatsangehörigkeitsrechts vom 15. Juli 1999.

Juristischer Ablauf am 8.12.2010: Das Datum 5.02.1934 wurde zwecks Täuschung mit dem Datum des seit 1934 von Adolf Hitler ungültig gemachten Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetzes vom 22.07.1913 ausgetauscht. Zur weiteren Täuschung wurde das Fundament der deutschen Staatsangehörigkeit, die sog. (unmittelbare) *Reichsangehörigkeit* ersatzlos gestrichen.

Zum Verständnis: Die (unmittelbare) *Reichsangehörigkeit* ist die (unmittelbare) deutsche Staatsangehörigkeit. Beides ist ein und dasselbe!

Die (unmittelbare) *Reichsangehörigkeit* ist die Kolonieangehörigkeit aus den kaiserlich- deutschen Schutzgebieten vor 1918.

14. 8.12.20100 г. Федеративная Республика Германия делает ещё один шаг к осуществлению тайного госпереворота посредством подлога в Законе о гражданстве от 05.02.1934 г. (ЗОГ).

Юридическая подготовка ловкого хода: закон для проведения реформы законодательства о гражданстве от 15 июля 1999 г.

Юридическая последовательность 8.12.2010: дата 5.02.1934 с целью обмана была заменена датой объявленного Адольфом Гитлером с 1934 г. недействительным Закона о подданстве и гражданстве от 22.07.1913 г. Для продолжения обмана фундамент немецкого гражданства , так наз. (непосредственное) «гражданство рейха» без всякой компенсации вычеркнуто. (Непосредственное) «гражданство рейха» является (непосредственным) немецким гражданством. И то, и другое - одно и то же! (Непосредственное) «гражданство рейха» является гражданством колоний -протекторатов Германской империи до 1918 г.

 

Durch diesen Vorgang wurde ab dem 08.12.2010 jeder Bürger der Bundesrepublik Deutschland mit der *Deutschen Staatsangehörigkeit* und der NS- Glaubhaftmachung *DEUTSCH* auf den BRD- Ausweisdokumenten staatlos und durch die sog. unmittelbare Unionsbürgerschaft (doppelt) staatenlos!

(Beweis- gesetzliche Grundlagen: RGBL 05.2.1934, Neues Staatsrecht – Staatsgrundgesetz des III. Reiches von 1934, Seite 54, Verweis Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG 5.2. 1934 (z.Zt. verfälscht 22.07.1913) Bundesgesetzblatt Teil III vom 01. August 1959, Gesetz zur Reform des Staatsangehörigkeitsrechts vom 15. Juli 1999 und das Bundesgesetzblatt Teil I Seite 1864 08.12.2010 – dazu das Unionsrecht: unmittelbare Unionsangehörigkeit = Mitgliedschaftsverhältnis - Nichtstaatsangehörigkeit und Welt - Bürgerschaft – u. a. Grundlagenwerk *Der Unionsbürger* von Christoph Schönberger)

Этим процессом с 08.12.2010 г. каждый гражданин ФРГ «немецким гражданством» и подтверждением факта национал-социалистического «НЕМЕЦКОЕ» в удостоверениях личности ФРГ остался без гражданства, а так наз. непосредственное союзное гражданство оставило его (дважды) без гражданства!

(Доказательство – правовые основы: ВЗР от 5.02.1934 Новое государственное право – Основной закон государства 3-го рейха 1934 г., стр. 54, ссылка на Закон о немецком гражданстве от 05.02. 1934 (в настоящее время сфальсифицирован на 22.7.1913 г.), ФВЗ часть III от 1 августа 1959 г., Закон о реформировании законодательства о гражданстве от 15.07.1999 г. и ФВЗ часть I, стр. 1864 от 08.12.2010 г. – к тому же законодательство ЕС: непосредственное гражданство ЕС=Условия членства – отсутствие государственного гражданства и гражданин мира – среди прочего базовый труд «Гражданин ЕС» Кристофа Шёнбергера.)

 

15. Folgen:

15. Последствия:

 

Durch diesen kriminellen, hochverräterischen Akt sind alle Deutschen und auch die eingebürgerten Ausländer staatenlos gemacht geworden.

Das *DEUTSCHE VOLK* wurde durch diesen Akt vollständig entrechtet und entmachtet.

(Personen mit Roma und Sinti Status = entrechtet- entmachtet- kein Eigentum besitzend- können ungestraft überall verfolgt und getötet werden)

Этим преступным, предательским актом все немцы, а также получившие гражданство иностранцы утратили гражданство.

«НЕМЕЦКИЙ НАРОД» этим актом был лишён гражданских прав и власти.

(Лица со статусом цыган и синто = без гражданских прав - без власти – не имеющие собственности могут безнаказанно преследоваться и быть убитыми.)

Die Folgen sind für die gesamte Menschheit eine Katastrophe!

Die Bundesrepublik Deutschland und ihre Organisationen haben durch Staatlosigkeit ihre nationale und internationale Legitimation verloren.

Selbst die Wahlen der Bundesrepublik Deutschland und in Folge die Wahlen der Europäischen Union sind durch die deutsche Staatlosigkeit seit dem 8.12.2010 ungültig.

Последствия для всего человечества – настоящая катастрофа!

ФРГ и её организации из-за отсутствия гражданства утратили свою международную законность.

Сами выборы в Федеративной Республике Германии и, следовательно, выборы в ЕС являются с 8.12.2010 г. недействительными из-за отсутствия гражданства.

 

Alle nationalen und internationalen Verträge, die mit der Bundesrepublik Deutschland geschlossen worden sind, sind dadurch ebenfalls gebrochen und nicht mehr gültig.

Das betrifft auch den 2+4 Deutschlandvertrag, die NATO und EU- Verträge.

Die BRD hat damit auch die Beitrittsvoraussetzungen zur Europäischen Union laut Unionsrecht durch Staatlosigkeit verloren.

Все национальные и интернациональные договоры, которые заключались с ФРГ, тем самым тоже нарушены и больше недействительны. Это касается также и Договора по Германии 2+4, договоров с НАТО и ЕС. Из-за отсутствия гражданства ФРГ утратила условия вступления в Европейский Союз согласно законодательству ЕС.

 

Der Beginn des 1. Weltkrieges hatte am 01. August 2014 sein 100jähriges Jubiläum. Die Faschisten bereiten eine neue heiße Phase des 2. Weltkrieges vor.

Hinweise dazu sind die gesteuerten Angriffe auf ganz Nordafrika, Vorderasien wie z. B. Afghanistan, Libyen, Syrien, den Irak und ab 2013 auf die Ukraine.

Der planmäßig strategische Ausbau der Nato- Basen rund um Rußland, China und die BRICS- Staaten. Die wirtschaftliche, politische und kulturelle Infiltration von Rußland und China (5. Kolonne) usw..

1 августа 2014 г. был отмечен 100-летний юбилей начала 1-й мировой войны. Фашисты готовят новую горячую фазу 2-й мировой войны. На это указывают управляемые агрессии по всей Северной Африке, Среднему Востоку - как например, Афганистан, Ливия, Сирия, Ирак, а с 2013 г. также Украина. Планомерное стратегическое расширение количества баз НАТО вокруг России, Китая и стран БРИКС. Экономическая, политическая и культурная инфильтрация в Россию и Китай (5 колонна) и т. п.

 

Es herrscht heute in Deutschland Stillstand der Rechtspflege, Rechtsbankrott weil auch die deutsche Justiz den kriminellen, hochverräterischen Akt maßgeblich deckt und unterstützt.

Es gibt in Deutschland daher auch keinen strafrechtlichen Schutz der Grund- und Menschenrechte.

Es herrschen in der deutschen Sklavenkolonie *Bundesrepublik Deutschland* Gesetzlosigkeit und völlig totalitäre Willkür eines illegalen, faschistischen Regimes.

Die deutsche Justiz und die deutschen Behörden werden durch die deutschen Faschisten wie ab 1933 zur Verfolgung und Unterdrückung gegen die deutsche Opposition mißbraucht.

Auch dabei wird offen das Naziunrecht von Adolf Hitler angewendet.

Сегодня в Германии правосудие находится в тупике, наступило правовое банкротство, т. к. и юстиция Германии покрывает и поддерживает преступный предательский акт.

Следовательно, в Германии не существует уголовно – правовой защиты основных свобод и прав человека.

В немецкой рабской колонии «Федеративная Республика Германии» господствуют беззаконие и полностью тоталитарный произвол нелегального фашистского режима. Немецкие фашисты с 1933 г. злоупотребляют немецкой юстицией и властями для преследования и подавления немецкой оппозиции.

При этом зачастую открыто используется нацистское нарушение права.

 

Dieser weltweit reichende Generalbetrug der Bundesrepublik Deutschland täuscht alle Nationen und Menschen!

Этот мировой всеобщий обман Федеративной Республики Германии вводит в заблуждение все нации.

 

Die Nazi- Gesetze und die deutsche Staatsangehörigkeit vom 5.02.1934 sind durch Täuschung für die Weltöffentlichkeit im Verborgenen geblieben. Durch Falschinformationen und täuschende Anwendung verbotener Nazi - Gesetze hat sich dieser katastrophale Zustand weltweit bis heute normalisiert.

Нацистские законы и немецкое гражданство от 5.02.1934 г. остаются в тайне для мировой общественности благодаря обману. Посредством фальсифицированной информации и применения обманным путём запрещённых нацистских законов это катастрофическое состояние до настоящего времени нормализовалось во всём мире.

 

Die Bundesrepublik Deutschland ist in Wahrheit eine mit dem Mantel der Demokratie getarnte faschistische Diktatur des 3. Reiches von Adolf Hitler, welche heute immer offener und dreister in Erscheinung tritt. Die Faschisten fühlen sich sicher, weil ein Großteil der Menschen das Thema nicht kennen bzw. nicht ernst nehmen!

Федеративная Республика Германии в действительности является замаскированная мантией демократии фашистская диктатура 3-го рейха Адольфа Гитлера, которая проявляется сегодня всё более открыто и бесцеремонно. Фашисты чувствуют себя уверенно, т. к. бОльшая часть людей не имеет представления о теме или же не принимают её в серьёз.

 

Die *Bundesrepublik Deutschland* ist nicht Deutschland.

Deutschland wird nur von der nicht souveränen BRD- Nazikolonie im Auftrag der alliierten Hohen Hand und deren Auftraggeber verwaltet.

Федеративная Республика Германии не является Германией.

Германией только управляет не являющаяся суверенной нацистской колонией ФРГ по поручению союзников высокого ранга и их заказчиков.

 

6. Интернациональный состав преступления - это участие Федеративной Республики Германии (ФРГ) в нацистских и военных преступлениях и геноцида народов - дан благодаря следующим фактам:

Активное участие и организация военной интервенции и замаскированных военных операций особенно финансирование и управление через ФРГ. (актуально Украина, Сирия, Ирак, Афганистан, Мали, Йемен, Сомали и т.д.)

Доказательство: Основной закон Федеративной Республики Германии, 23 мая 1949 г. (II. Федерация и земли. Статьи с 20-37)

Статья 26

(1) Действия, способные нарушить мирную совместную жизнь народов и предпринимаемые с этой целью, в частности, действия по подготовке к ведению агрессивной войны, являются антиконституционными. Они подлежат уголовному наказанию.

(2) Оружие, предназначенное для ведения войны, может изготовляться, транспортироваться и использоваться лишь с разрешения Федерального правительства. Подробности регулируются федеральным законом.

 

6. Der internationale Straftatbestand - Beteiligung der Bundesrepublik Deutschland (BRD) an Nazi- und Kriegsverbrechen und Völkermord - ist durch folgende, offenkundige Tatsachen gegeben:

Aktive Beteiligung und Organisation bei Angriffskriegen und (verdeckte) militärische Operationen – insbesondere der Finanzierung und Leitung durch die BRD. (aktuell Ukraine, Syrien, Irak, Afghanistan, Mali, Jemen, Somalia usw.)

 

Beweis Grundgesetz Artikel 26

                II. Der Bund und die Länder (Art. 20 - 37)            

 (1) Handlungen, die geeignet sind und in der Absicht vorgenommen werden, das friedliche Zusammenleben der Völker zu stören, insbesondere die Führung eines Angriffskrieges vorzubereiten, sind verfassungswidrig. Sie sind unter Strafe zu stellen.

(2) Zur Kriegsführung bestimmte Waffen dürfen nur mit Genehmigung der Bundesregierung hergestellt, befördert und in Verkehr gebracht werden. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz.

 

ФРГ делает самые крупные нетто-взносы в Европейское Союзе и НАТО. Кроме того ФРГ политически основная ведущая сила в Европейском Союзе, хотя она до сих пор не является суверенным государством и лишила собственных граждан гражданства (пр. пер. а тем самым и членов правительства, которые не имеют никакого гражданства!) 8.12.2010 года. ФРГ третий по счёту производитель оружия в мире. ФРГ ведёт до сих пор третий рейх Адольфа Гитлера нелегально по государственному праву против всех действующих до сих пор законов Верховного штаба экспедиционных сил союзников (ШАЕФ-СМАД - SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force -Soviet Military Administration in Germany) и советской военной администрации в Германии.

Die BRD ist der größte Netto- Einzahler in die Europäischen Union (EU) und NATO. Außerdem ist die BRD politische Hauptführungskraft der EU, obwohl sie bis heute kein souveräner Staat ist und die eigenen Bürger und sich selbst als Regierung am 8.12.2010 staatenlos gemacht hat. Die BRD ist Rüstungsproduzent und Waffenlieferant auf Platz 3 der Weltrangliste. Die BRD führt das 3. Reich von Adolf Hitler illegal staatsrechtlich entgegen den gültigen alliierten Entnazifierungsbestimmungen aus SHAEF und SMAD bis heute weiter.

Продолжение действия денацификационных предписаний из ШАЕФ-СМАД - SHAEF-SMAD* - Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force -Soviet Military Administration in Germany: Статья 139: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона.

Fortgelten der Entnazifizierungsvorschriften aus *SHAEF – SMAD:

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

 

Все национал-социалистические законы и правовые основы были уголовно-наказуемо запрещены и отменены союзниками в до сих пор действительном законе Верховного Штаба Экспедиционных Сил Союзников и Советской Военной Администрации в Германии: цитата из SHAEF-SMAD закона " Статья III Общие положения толкования

4. Токование или применение немецкого права согласно национал-социалистическим принципам запрещено, независимо от того, как и где таковые были изданы и обнародованы."

Alle nationalsozialistischen Gesetze und Rechtsgrundlagen wurden durch die Alliierten im rechtsgültigen SHAEF- Gesetz Nr. 1 Artikel III strafbewehrt verboten und aufgehoben:

„…Die Auslegung oder Anwendung deutschen Rechts nach nationalsozialistischen Lehren, gleichgültig wie und wann dieselben kundgemacht wurden, ist verboten…

СССР несёт правовую ответственность до сегодняшнего дня за денацификацию Германии. Доказательство: Статья 139 Основного Закона для Федеративной Республики Германия.

(Статья 139: Законоположения, принятые в целях "Освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма", не затрагиваются положениями настоящего Основного закона. )

Die UdSSR ist bis heute für die Entnazifizierung in Deutschland zuständig.

Beweis Artikel 139 Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland.

 

Основа финансирования всех глобальных немецко-европейских концернов и банковских картелей большей частью базируется на нацистских деньгах и золоте. ФРГ действует активно и коварно против Российской Федерации. Очевидно уже активное стратегическое окружение Российской Федерации с помощью Европейского Союза и НАТО. ФРГ препятствует до сих пор заключению мирных договоров к окончанию второй мировой войны с более чем 54 странами участниками войны. Вторая мировая до сих пор продолжается - активная горячая фаза - Барбаросса 2 Украина - Сирия (нацистский план).Доказательство: Гаагские конвенции "О правилах ведения войны" статья 24 "...военные хитрости разрешены"

Finanzierungsgrundlagen der globalisierten deutsch- europäischen Konzern- und Bankenkartelle sind zum größten Teil Nazigelder und Nazigold.

Die BRD geht aktiv und hinterlistig gegen Russland vor.

Die über die BRD organisierte strategische Einkreisung von Russland durch die EU und NATO ist offenkundig.

Die BRD verhindert bis heute die Friedensverträge zur Beendigung des 2. Weltkrieges mit über 54 Kriegsbeteiligten Nationen. Der 2. Weltkrieg ist aktiv – Barbarossa 2 Ukraine – Syrien (Nazi- Plan)

Beweis: Haager Landkriegsordnung HLKO Artikel 24 „…Kriegslisten sind erlaubt.“

 

Нацистское имущество и нацистское золото было достигнуто в результате принудительного труда на оккупированных территориях. ИГ Фарбениндустри - комплекс - с замаскированным влиянием на конец второй мировой на 500 фирм в 93 странах и 380 в самом третьем рейхе - военно-индустриальный оборонительный комплекс и их банки и страховочные компании в Германии / Европе и во всём мире!)

Nazigelder und Nazigold wurde über Zwangsarbeit erwirtschaftet und in den besetzten Gebieten geraubt. (IG Farben Komplex- Nachfolgerfirmen - militärisch industrieller Rüstungskomplex und deren Banken und Versicherungen in Deutschland/ Europa und weltweit.)

 

Нацистское имущество и нацистское золото составляют до сих пор финансовый фундамент для немецко-европейской экономики, и используется для финансирования экономических войн фашистов против СССР и её союзников.

Die Nazigelder und das Nazigold bilden heute das Vermögensfundament für die deutsche/ europäische Wirtschaft und die Finanzierung der Wirtschaftskrieges der Faschisten u. a. auch gegen Rußland und dessen Verbündeten.

 

Все страны участники второй мировой войны имеют притязания на суммы в размере многозначных биллионов против фашистского режима ФРГ и их глобально действующих в экономике фирм и банков.

Alle kriegsbeteiligten Nationen haben heute Anspruch in mehrstelliger Billionenhöhe gegenüber den faschistischen Regime der BRD und deren global agierenden Wirtschaftsunternehmen und Banken.

 

Das betrifft kriegsgeschädigte Staaten wie z. B. Rußland, Italien, Griechenland, Syrien, Iran, Irak, China, Korea, Vietnam, Palästina und viele weitere haben Anspruch auf das gesamte Vermögen des über die Nazigelder finanzierten militärisch industriellen Komplexes in Deutschland und deren multinationale Konzern- und Bankenwirtschaft weltweit!

До настоящего времени репарационные требования введённых в заблуждение наций, выражаемых в многозначных числах, исчисляемых биллионами, остаются открытыми, как, например, России, Италии и Греции. Разрушенные в результате войны государства, как СССР, Сирия, Иран, Ирак, Китай, Корея имеют право на всё имущество, финансировавшегося нацистскими деньгами военно-промышленного комплекса в Германии и во всём мире!

 

In Deutschland ist die Umsetzung der gesetzlichen Generallösung GG Art. 139 – GG Art. 146 durch die deutsche Bevölkerung allein ausgeschlossen, weil juristisch nur die für Deutschland zuständigen alliierten Hauptsiegermächte Vereinigtes Königreich Großbritannien, Sowjetunion (die UdSSR), Vereinigte Staaten von Amerika (USA), die Republik China und Frankreich die Bundesrepublik Deutschland wie einst die Deutsche Demokratische Republik abwickeln dürfen und können.

В Германии исключено осуществление правового всеобщего решения (референдума) ОЗ ст. 139 – ОЗ ст. 146 самим немецким населением, т. к. с точки зрения права только несущие ответственность за Германию союзные страны-победительницы Соединенное Королевство Великобритания, Советский Союз (СССР), Соединённые Штаты Америки (США), Китайская Народная Республика и Франция имеют право и могут решить судьбу Федеративной Республики Германия как и когда-то Германскую Демократическую Республику.

 

Nur die Deutschen verfügen über so eine gesetzliche Generallösung zu Befreiung. Die gesamte Menschheit befindet sich in der Falle der globalen Kolonie und hat ohne die Deutschen keine Chance auf Befreiung.

Aus dem Grund sind die Deutschen das Hauptziel einer heimtückischen Kriegsführung mit anderen Mitteln.

Только немцы располагают таким всеобщим законодательным решением для освобождения. Всё человечество находится в ловушке глобальной колонии и без немцев не имеет шансов на освобождение. По этой причине немцы являются главной целью вероломного ведения войны иными средствами.

 

Die Menschen werden durch die Faschisten zielgerichtet wirtschaftlich abhängig gemacht.

Dazu werden künstliche Bedürfnisse erzeugt und Ängste geschürt.

Die versklavten Menschen rennen sich in einen künstlich inszenierten Arbeits- und Beschäftigungskarussell regelrecht tot.

Die Steuerbelastung beträgt in Deutschland schon jetzt über 70%.

Alle EU- Mitgliedsstaaten werden langsam schrittweise komplett versklavt und ausgeplündert.

Фашисты целенаправленно делают людей зависимыми экономически. Для этого искусственно создаются потребности и страхи. Порабощённые люди забегают себя до смерти в искусственно инсценированной карусели работы и занятости.

Налоговое бремя составляет в Германии уже сейчас более 70%.

Все государства-члены ЕС постепенно, шаг за шагом полностью порабощаются и разграбляются.

 

Traditionelle Werte wie Heimat und Familie werden europa- und weltweit planmäßig zerstört. Ethik und Moral werden aufgelöst. (Genderplan, Gleichschaltung der Kulturen/ Völker zu einer globalen *Multikultur*)

Die natürlichen Lebensgrundlagen der Menschen und die Natur werden zielgerichtet vernichtet. (Eugenik, Gentechnik, Freihandel TTIP, Fracking, Chemtrails- Haarp, Braunkohlentagebau, Vergiftung der Nahrungsmittel und des Wasser usw.)

Традиционные ценности, такие как Родина и семья, планомерно разрушаются в Европе и в мире. Этика и мораль уничтожаются. (Гендерный план, унификация культур в глобальную «Мультикультуру».)

Естественные условия обитания людей и природа целенаправленно уничтожаются. (Евгеника, генная инженерия, свободная торговля ТТИПБ фракинг, химические следы, хаарп, открытые разработки бурого угля, отравленные пищевые продукты и воды и т. п.)

 

Über regionale Kriege eine seit 2011 inszenierte neue Völkerwanderung, insbesondere aus Afrika und Vorderasien, soll die ethnische Vernichtung der Völker erheblich beschleunigt werden.

Инсценированное посредством локальных войн с 2011 г. переселение народов, особенно из Африки и Среднего Востока, должно значительно ускорить этническое уничтожение европейских народов.

 

Die offenkundig dem Wahnsinn verfallenen NS- Rasse-Eugeniker planen global die Erschaffung einer neuen, willenlosen mischnegroiden Sklavenrasse.

Die geistig schwer kranke Herrscherkaste selbst sieht sich als eine selbst auserwählte *Elite* und spielt auf der Erde Gott.

Vor allem die rasant aussterbenden Deutschen sind das Hauptangriffsziel der ethnischen Säuberung in Europa, weil die Deutschen den Schlüssel zur Befreiung bekommen haben.

Völkermord durch die Faschisten und ihre bezahlt- gesteuerten Helfer ist heute alltägliche Gewohnheit!

Национал-социалистические евгеники-расисты, явно подверженные безумию, глобально планируют создание новой, безвольной смешано-негроидной расы рабов.

Духовно тяжело больной господствующих класс рассматривает себя как самоизбранную «элиту» и играет роль Бога на земле.

Прежде всего, вымирающие немцы являются основной целью этнической чистки в Европе.

Геноцид руками фашистов и их продажных управляемых помощников стоит сегодня на повестке дня!

 

Die Bevölkerung wird in der Bundesrepublik Deutschland mit ein komplexes, tiefenpsychologisch ausgefeilten Beschäftigungs- und Betreuungsprogramm pausenlos vom eigentlichen Lebenssinn abgelenkt.

Eine große Rolle spielen dabei die geheimdienstlichen Denkfabriken, die gleichgeschalteten Medien und die gesteuerte Main Stream- Presse.

Население в Федеративной Республике Германии непрерывно отвлекается глубоко психологически отточенной программой занятости и культурно-бытового обслуживания непосредственно от смысла жизни.

Большую роль играют при этом мозговые центры секретных служб, насильственно приобщаемые к идеологии правительства СМИ и управляемая пресса.

 

Die Geheimdienste der Bundesrepublik Deutschland *Verfassungsschutz* und *Bundesnachrichtendienst* überwachen und steuern darüber hinaus alle Oppositionsgruppen in Deutschland.

Auch alle deutschen Parteien, Gewerkschaften und politischen Organisationen, Vereine und Stiftungen werden vom Regime bezahlt und gesteuert.

Секретные службы ФРГ «Ведомство по охране конституции» и БНД наблюдают и направляют кроме того все оппозиционные группы в Германии.

Также германские партии, профсоюзы и политические организации, объединения и фонды поддерживаются, оплачиваются и управляются ими.

 

Daher ist auch eine normale patriotische Solidarisierung der Menschen untereinander, erst Recht eine politische Massenbewegung in Deutschland von vornherein unmöglich gemacht worden.

(Beweis aktuelle politische Bewegungen wie z. B. Der linke Sektor, die rechte Sektor der 5. Kolonne in Deutschland wie *Antifa*, die meisten *Montagsmahnwachen*, *Pegida*- *Antipegida* und deren Ableger usw.)

Поэтому нормальная политическая солидарность людей друг с другом, а уж тем более, политическое массовое движение в Германии с самого начала стало невозможным.

(Доказательство – имеющиеся движения, как например, Левый Сектор, Правый сектор 5-й колонны в Германии, такие как Антифа, большинство «понедельничных пикетов», «Пегида» - «Антипегида» и их филиалы и т. п.)

 

Традиционные духовные ценности как Родина и семья будут по Европе, а потом и во всём мире уничтожены. Этика и мораль будут уничтожены. (Гендерплан, унифицирование культур и народов в глобальмую мультикультурную по нацистскому плану)

Traditionelle Werte wie Heimat und Familie werden europa- und weltweit planmäßig vernichtet. Ethik und Moral werden aufgelöst. (Genderplan, Gleichschaltung der Kulturen/ Völker zu einer globalen *Multikultur*- Nazi- Plan)

 

Природные основы жизни людей и природа будут целенаправленно уничтожены.(Евгеника, Генная инженерия, Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство (ТТИП),Гидроразры́в пласта́ (ГРП), Химотрассы, Харп, добыча угля открытым методом, отравление продуктов питания и воды и т.д. )

Die natürlichen Lebensgrundlagen der Menschen und die Natur werden zielgerichtet zerstört. (Eugenik, Gentechnik, Freihandel TTIP, Fracking, Chemtrails- Haarp, Braunkohlentagebau, Vergiftung der Nahrungsmittel und des Wasser usw.)

 

Посредством региональных войн с 2011 года инсценированное эмиграция народов, особенно в Африка и передней Азии, должна привести к этническому уничтожению народов и сильно ускорить этот процесс.

Über regionale Kriege eine seit 2011 inszenierte neue Völkerwanderung, insbesondere aus Afrika und Vorderasien, soll die ethnische Vernichtung der Völker erheblich beschleunigt werden.

 

Очевидно уже в сумасшествие впавшие нацисты-рассисты-евгеники планируют глобально создание новой человекоподобной рассы рабов (тип феллах) с посредственным интеллектом максимально 90.

Die offenkundig dem Wahnsinn verfallenen Nazi- Rasse-Eugeniker planen global die Erschaffung einer neuen, willenlosen mischnegroiden Sklavenrasse (Fellachen-Typus) mit einem durchschnittlichen Intelligenzquotienten von maximal 90.

 

Этого хватит на выполнение специальных задач на принудительном труде и безвольному потреблению. Сеть комплексного мышления будет, таким образом, сведена на пробандах на нет. Для этого должны быть приняты в Европу ежегодно 1,5 миллионов эмигрантов из "третьего мира". Это ведёт к целенаправленному разрушению стран и Родины в Африке и передней Азии и великому переселению народов.

Das reicht aus zur Verrichtung spezialisierter Sklavenarbeiten und zum willenlosen Konsumieren.

Vernetztes Komplexes Denken wird sozusagen aus den Versuchspersonen heraus gezüchtet.

Dazu sollen in Europa jährlich 1,5 Millionen Einwanderer aus der „dritten Welt“ aufgenommen werden. Dazu werden zielgerichtet die Heimatländer in Afrika und Vorderasien zerstört um die Menschen zu einer Völkerwanderung zu zwingen.

 

Доказательство: Изречения Томаса П.М. Барнетт, американский военных стратег и советник пентагона, и шеф викистрат: (...)"Конечная цель унификации всех стран на земле, [...] с помощью смешивания рас, с целью светло темной расы в Европе, для этого должны быть ежегодно переселены в Европу 1,5 мил. эмигрантов из третьего мира. Результат - это население с посредственным интеллектом ИКу 90 пунктов, глупы чтобы понять, что они рабы, но интеллектуальны настолько, чтобы работать."

Beweis Aussagen von Thomas P. M. Barnett, US-Militärstratege Chefberater des Pentagon und Chef von Wikistrat: (…)„Das Endziel ist die Gleichstellung aller Länder der Erde, […] durch die Vermischung der Rassen, mit dem Ziel einer hellbraunen Rasse in Europa, dazu sollen in Europa jährlich 1,5 Millionen Einwanderer aus der dritten Welt aufgenommen werden. Das Ergebnis ist eine Bevölkerung mit einem durchschnittlichen IQ von 90, zu dumm um zu begreifen, aber intelligent genug um zu arbeiten.“

 

Мы находим здесь опять требование о смешанной расе - унифицированном среднем человеке. Датские и британские политики, например, согласились на массовую иммиграцию чужих культур африканцев и мусульман для цели, чтобы наши исторические корни разорвать, чтобы наше общество радикально изменить, и, между прочим, подготовить пути для нового мирового порядка.

Wir finden hier wieder die Forderung nach einer „Mischrasse“ –dem gleichgeschalteten Einheitsmenschen. Dänische u. britische Politiker z.B. haben auch zugegeben, dass die Masseneinwanderung u.a. von kulturfremden Afrikanern und Muslimen den Zweck hat, unsere historischen Wurzeln zu zerreißen, um unsere Gesellschaften radikal zu ändern, u. um der Neuen Welt Ordnung den Weg zu ebnen.

 

Долгосрочное планирование фашистов возможны с помощью генной инженерии создание рабочих-людей, воинов-людей и т.п. схоже с разведением пчёл, создание целого народа трудящихся, для возможности существования класса власти имущих и установления этой власти навечно.

Weitergehende Planungen der Faschisten sind auch mit Hilfe der Gentechnik Arbeitsdrohnen, Kampfdroiden ähnlich wie bei einen Bienenstaat zu züchten um die Existenz Herrscherkaste abzusichern und zu verewigen.

Душевно больные люди, стоящие у власти видят себя как избранная элита, и играет на земле Бога. Планомерное, имеющее место, этническая замена и ничего меньшего как планомерный геноцид народов, всех касающихся народов. Проект евгеников противоречит праву народов на самоопределение. Это представляет геноцид всех народов, которые это касается, как это определено в соответствующих законах страны. В Германии геноцид народа определен в §6 германского кодекса преступлений против международного права:

 

Die geistig schwer kranke Herrscherkaste selbst sieht sich als eine selbst auserwählte *Elite* und spielt auf der Erde Gott.

Der planmäßige, große ethnische Austausch ist nichts Geringeres als ein planmäßig durchgeführter Völkermord an allen betroffenen Völkern.

Das Eugeniker- Projekt verstößt klar gegen das Selbstbestimmungsrecht der Völker. Es stellt Völkermord an den betroffenen Völkern dar, wie er durch die Gesetze der jeweiligen Länder definiert ist.

In Deutschland wird Völkermord durch § 6 des Völkerstrafgesetzbuchs wie folgt definiert:

 

(1 ) Кто намеренно, национальную, расовую, религиозную или этническую группу как в целом так и частично разрушает,

1. одного члена группы убивает

2. одному члену группы наносит тяжёлые телесные и душевные повреждения, особенно по § 226 уголовного процессуального кодекса описанным способом.

3. ставит группу в такие жизненные условия, которые способны в удобный момент, нанести полностью или частично телесные повреждения

4. принимает такие меры, которые предотвращает деторождение детей в группе

5. одного ребёнка из группы насильно переводит в другую группу,

будет наказан пожизненным лишением свободы.

 (1) Wer in der Absicht, eine nationale, rassische, religiöse oder ethnische Gruppe als solche ganz oder teilweise zu zerstören,

 1.  ein Mitglied der Gruppe tötet,

 2.  einem Mitglied der Gruppe schwere körperliche oder seelische Schäden, insbesondere der in §226 des Strafgesetzbuches bezeichneten Art, zufügt,

 3.  die Gruppe unter Lebensbedingungen stellt, die geeignet sind, ihre körperliche Zerstörung ganz oder teilweise herbeizuführen,

 4.  Maßregeln verhängt, die Geburten innerhalb der Gruppe verhindern sollen

 ,5.  ein Kind der Gruppe gewaltsam in eine andere Gruppe überführt,

 wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe bestraft.

 

Прежде всего, быстрое вымирание немцев это самая главная цель этнических чисток в Европе, потому что немцы с 1945 года получили ключ к освобождению. Геноцид народа и военные преступления из-за фашистов и их купленные и управляемые помощники уже совершенно будничная привычка.

Vor allem die rasant aussterbenden Deutschen sind das Hauptangriffsziel der ethnischen Säuberungen in Europa, weil die Deutschen den 1945 Schlüssel zur Befreiung bekommen haben.

Völkermord und Kriegsverbrechen durch die Faschisten und ihre bezahlt- gesteuerten Helfer sind heute alltägliche Gewohnheit.

 

Население в Федеративной Республики Германии постоянно отвлекается комплексным и глубоко-психологичным специально разработанной системной программой без перерыва от главного смысла жизни. Большая роль в этом играет секретные службы с их институтами и разработками, вставленные в унифицированные СМИ и управляемые печатные СМИ.

Die Bevölkerung wird in der Bundesrepublik Deutschland mit ein komplexes, tiefenpsychologisch ausgefeilten Beschäftigungs- und Betreuungsprogramm pausenlos vom eigentlichen Lebenssinn abgelenkt.

Eine große Rolle spielen dabei die geheimdienstlichen Denkfabriken, die darin eingebetteten, gleichgeschalteten Medien und die gesteuerte Main Stream- Presse.

Секретные службы Федеративной Республики Германии так называемая "Конституционная защита" и БНД - Федеральная разведывательная служба контролируют и управляют всеми оппозициями в Германии. В то же время все немецкие партии, профсоюзы и политические организации, объединения и фонды получают деньги от режима и полностью им управляются. Поэтому нормальная патриотическая солидарность людей между собой невозможна, тем более массовое политическое движение в Германии с самого начало обречено на провал. (Доказательство сегодняшние политические движения как например левый сектор и правый сектор пятой колонны, движение "Антифа"(шизм), основные демонстрации протеста как "Пикты по понедельникам", движение за мир, активисты за защиту природы, пегида (партиотическое движение европейцев против исламизации стран) и антипегида) и их ответвления.

Die Geheimdienste der Bundesrepublik Deutschland *Verfassungsschutz* und *Bundesnachrichtendienst* überwachen und steuern darüber hinaus alle Oppositionsgruppen in Deutschland.

Auch alle deutschen Parteien, Gewerkschaften und politischen Organisationen, Vereine und Stiftungen werden vom Regime bezahlt und gesteuert.

Daher ist auch eine normale patriotische Solidarisierung der Menschen untereinander, erst Recht eine politische Massenbewegung in Deutschland von vornherein unmöglich gemacht worden.

(Beweis aktuelle politische Bewegungen wie z. B. Der linke Sektor, die rechte Sektor der 5. Kolonne in Deutschland wie die *Antifa*, die meisten *Montagsmahnwachen*, Friedensbewegungen, Umweltaktivistengruppen, *Pegida*- *Antipegida* und deren vielfältigen Ableger usw.) 

 

Projekt Weltherrschaft

Проект управления всем миром:

 

УСПЕШНЫЙ проект оставленной без гражданства немецкой нацистской колонии распространяется стратегически и целенаправленно с помощью экономической экспансии и политическо-военной оккупации шаг за шагом через Европейский Союз - 4. Рейх на всю Европу и с 2001 года как 5. Рейх (Новый Мировой Порядок - нацистский план) на весь мир.

1. Для этого государства, которые это касается, приватизируются полностью и превращаются в экономический регион с огромным наличием фирм.

2. Второй шаг, это население или граждане этой страны юридическим путём, через изменения в законах лишаются гражданства своей страны и становятся людьми без гражданства, лишившись не только политических прав, но и гражданских прав и свобод.

Das ERFOLGREICHE Modellprojekt der staatlosen deutschen Nazikolonie wird strategisch- zielgerichtet durch wirtschaftliche Expansion und politisch- militärische Okkupation schrittweise über die Europäische Union - das 4. Reich auf ganz Europa und ab 2001 als das 5. Reich (New World Order- Nazi Plan) weltweit ausgedehnt.

1. Dazu werden schrittweise die betroffenen Staaten vollständig zu Firmen privatisiert.

2. Als zweiter Schritt wird die Bevölkerung des jeweiligen Landes über den juristischen Trick des Entzuges der Heimatstaatsangehörigkeit staatenlos gemacht.

 

Эти страны получают так называемый приватизированный персональный-статус населения и непосредственную/прямую колониальную принадлежность. Родина мать становится для этих людей интернациональные банковские картели Сити оф Лондон и Вашингтон ДиСи.

Die betroffenen Länder erhalten über den privatisierten PERSONAL-STATUS der Bevölkerung die unmittelbare Kolonieangehörigkeit. Das Mutterland sind dabei die Sondergebiete des internationalen Bankenkartells City of London und Washington D.C.

 

Европейское Сообщество есть не правительственная организация экономики и банков. Гражданство Евросоюза, частного экономического Евросоюза не представляет собой собственное гражданство, а лишь гражданство через членство в Евросоюзе. Само по себе его получить невозможно. Это как членство в каком-нибудь объединении или спортивном клубе.

Die europäische Union (EU) ist eine Nichtregierungsorganisation der Wirtschaft und der Banken. Die Unionsbürgerschaft der privatwirtschaftlichen EU stellt keine eigene Staatsangehörigkeit, sondern ist nur ein Mitgliedschaft- Bürgschaftsverhältnis wie z. B in einen Verein dar.

 

Все национальные государства и народы должны быть постепенно полностью уничтожены. Пропагандируемая через собственные СМИ конечная цель фашистов – это новый мировой порядок планеты рабов – планеты-тюрьмы – 5-й рейх.

Alle Nationalstaaten und Völker sollen schrittweise komplett aufgelöst werden.

Das auch über die eigenen Massenmedien propagierte Endziel der Faschisten ist eine Neue Welt Ordnung eines Sklavenplaneten – Prisonplanet - Green Planet - das 5. Reich.

 

Старая историческая линия фашистов Вавилон-Египет-Ром.

Die alt- historische Linie der Faschisten ist Babylon- Ägypten- Rom.

16. Die Generallösung zur endgültigen BEFREIUNG von Deutschland, Europas und der gesamten Welt aus der faschistischen Kolonie und zur Widerherstellung des Weltfriedens

16. Генеральное решение для освобожджения Германии и Европы из фашистской колонии и восстановление мира во всём мире

Die Gefahr für die gesamte Menschheit kann jetzt sofort gebannt werden. Die Generallösung dafür ergibt sich aus dem Grundgesetz für die BRD - Nazikolonie.

Der wirtschaftliche, finanzielle und militärische Motor des Faschismus ist die BRD.

Die Faschisten können sofort nur über die bis heute im besetzten, nicht unabhängigen Deutschland gültige alliierte Gesetzgebung gestoppt werden.

Die Umsetzung dieser gesetzlichen Kombination zwischen den Artikel 139 und Artikel 146 Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland (BRD) bedeutet den tatsächlich endgültigen Sieg über die Faschisten und deren Kolonialismus weltweit!

Das von Adolf Hitler ab 1934 gleichgeschaltete *DEUTSCHE VOLK* kann insbesondere ohne die Hilfe Russland das Ziel der Befreiung vom Faschismus nicht erreichen.

Wird Deutschland nicht vom Faschismus befreit, wird letztendlich die ganze Welt/ Menschheit und insbesondere auch Russland und alle weiteren Widerstandsnationen vernichtet.

Опасность для всего человечества можно теперь объявить вне закона.. Генеральное решение для этого следует из Основного закона ДЛЯ ФРГ – нацистской колонии. Экономическим, финансовым и военным двигателем фашизма является ФРГ. Фашистов можно немедленно остановить только посредством действующих до настоящего момента в оккупированной, зависимой Германии законодательством союзников. Осуществление этой правовой комбинации из ст. 139 и ст. 146 Основного закона для ФРГ будет значить окончательную победу над фашизмом во всём мире. Насильственно приобщённый к идеологии правительства Адольфом Гитлером в 1934 г. «НЕМЕЦКИЙ НАРОД» не сможет без помощи, особенно России, достичь цели освобождения от фашизма. Если Германия не будет освобождена от фашизма, то в конечном счёте, весь мир будут уничтожены, особенно Россия и все страны, которые сопротивляются фашизму.

 

Wird Deutschland endgültig vom Faschismus befreit, kann sofort der II. Weltkrieg beendet und die gesamte Menschheit und natürlich jede kriegsbetroffene Nation gerettet werden.

Если Германия будет окончательно освобождена от фашизма, II мировая вона будет окончена и человечество и Сирия будут спасены.

 

Rechtsgrundlagen für die Befreiung ist die bis heute volle Gültigkeit des alliierten Besatzungsrechts/ Besatzungsstatuts in Deutschland:

Правовой основой для освобождения является имеющее полную юридическую силу и действие до настоящего времени в Германии Оккупационное законодательство / Оккупационный статус Союзников.

 

Artikel 139 Grundgesetz FÜR die BRD:

Fortgelten der Entnazifizierungsvorschriften aus *SHAEF – SMAD:

„Die zur "Befreiung des deutschen Volkes vom Nationalsozialismus und Militarismus" erlassenen Rechtsvorschriften werden von den Bestimmungen dieses Grundgesetzes nicht berührt.“

Ст. 139 Основного закона ДЛЯ ФРГ

Продолжение действия предписаний по денацификации Западных союзных войск и Советской военной администрации:

«Изданные для «освобождения немецкого народа от национал-социализма и милитаризма правовые предписания не затрагиваются положениями настоящего Основного закона».

 

Alle nationalsozialistischen Gesetze und Rechtsgrundlagen wurden durch die Alliierten im rechtsgültigen SHAEF- Gesetz Nr. 1 Artikel III strafbewehrt verboten und aufgehoben:

„…Die Auslegung oder Anwendung deutschen Rechts nach nationalsozialistischen Lehren, gleichgültig wie und wann dieselben kundgemacht wurden, ist verboten….“

Все национал-социалистические законы и правовые основы были запрещены и отменены под страхом наказания Законом № 1 ст. III, изданным Союзными войсками:

«Запрещается толкование или применение германского права в соответствии с национал-социалистическим учением как бы и где бы они ни объявлялись».

Verweis Haager Landkriegsordnung - HLKO:

Auflösung der öffentlichen Ordnung durch Rechtsbankrott, totalitäre Justiz- und Behördenwillkür, Gewalt, Chaos und Gesetzlosigkeit, Plünderungen an Privateigentum der Bevölkerung durch die Faschisten in Deutschland gebieten ebenfalls den notwendigen Durchgriff:

Ссылка на Гаагскую конвенцию о правилах ведения наземных войн:

Разложение общественного порядка правовым банкротством, тоталитарным произволом юстиции и ведомств, насилием, хаосом и беззаконием, грабежом частной собственности населения фашистами в Германии также требуют необходимого взаимодействия:

 

im Artikel 42 bis 56 sind Regelungen zum Verhalten einer Besatzungsmacht auf besetztem feindlichen Gebiet festgelegt. Ein Besatzer ist unter anderem verpflichtet, die öffentliche Ordnung und das öffentliche Leben wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten (Artikel 43). Einziehung von Privateigentum ist ebenso verboten wie Plünderungen. (Artikel 46 und 47)

Ст. 42 – 56 содержат регламентацию поведения оккупационных властей на оккупированной вражеской территории. Оккупационные власти среди прочего обязаны восстановить и поддерживать общественный порядок и общественную жизнь (ст. 43).Конфискация частной собственности также запрещена, как и мародёрство (ст. 46-47).

Das bedeutet:

 

Aktivierung nicht angewendeter Gesetze!

Das bis heute rechtsgültigen alliierten SHAEF- Gesetze und SMAD- Befehle stehen ÜBER dem Grundgesetz FÜR die nicht souveräne Bundesrepublik Deutschland!

Das Grundgesetz ist die höchste Rechtsnorm FÜR die BRD.

Das Grundgesetz wurde 1949 von den Alliierten FÜR die BRD verordnet.

Die UdSSR ist bis heute komplett für Deutschland zuständig.

 

Это значит:

Активизировать не применённые законы!

Имеющие до сих пор законную силу Законы союзных экспедиционных сил и Приказы Советской военной администрации стоят выше Основного закона ДЛЯ не суверенной Федеративной Республики Германии!

Основной закон является высшей правовой нормой ДЛЯ ФРГ.

Основной закон был предписан в 1949 г. союзниками для ФРГ.

СССР до сегодняшнего дня полностью компетентна в отношении Германии.

 

Kombination mit:

Artikel 146 Grundgesetz FÜR die BRD:

“Dieses Grundgesetz, das nach Vollendung der Einheit und Freiheit Deutschlands für das gesamte deutsche Volk gilt, verliert seine Gültigkeit an dem Tage, an dem eine Verfassung in Kraft tritt, die von dem deutschen Volke in freier Entscheidung beschlossen worden ist.”

В Сочетании со:

ст. 146 Основного закона ДЛЯ ФРГ:

«Настоящий Основной закон, который в результате обретения Германией полного единства и свободы распространяется на весь немецкий народ, прекратит свое действие в тот день, когда в силу вступит Конституция, принятая свободным решением немецкого народа.

Das bedeutet:

 

I. Entnazifizierung aller deutschen Bundesbürger aus der deutschen Nazi- Zwangsangehörigkeit, restlose und endgültige Beseitigung aller verbotenen nationalsozialistischen Gesetze und Rechtsgrundlagen sowie deren Auslegungen und Bestandteile in Deutschland.

II. Befreiung der rechtsgültigen Weimarer Reichsverfassung von 1919 vom kolonialen Grundgesetz FÜR die Bundesrepublik Deutschland

III. Danach Reformierung der Verfassung durch Volksabstimmung in Deutschland

Это значит:

I. Денацификация всех граждан ФРГ из насильственного нацистского гражданства, полная и окончательная отмена всех запрещённых национал-социалистических законов и правовых основ, а также их толкования и элементов в Германии.

II. Освобождение имеющей законную силу Веймарской имперской конституции 1919 г. от колониального Основного закона ДЛЯ ФРГ.

III. После этого реформирование Конституции референдумом в Германии.

 

Необходимость освобождения Германии и Европы от фашизма и нацизма:

Notwendigkeiten zur Befreiung Deutschlands und Europas vom Faschismus und Nazismus:

 

Коварный обман СССР против нацистской колонии Федеративная Республика Германии:

Betrug der UdSSR durch die Nazi- Kolonie Bundesrepublik Deutschland (BRD):

ФРГ ведёт третий рейх Адольфа Гитлера до сегодняшнего дня по государственному праву нелегально и незаконно дальше.

Die BRD führt das 3. Reich von Adolf Hitler bis zum heutigen Tage staatrechtlich illegal weiter.

ФРГ препятствует до сегодняшнего дня заключению так необходимых мирных договоров для окончания второй мировой войны, между немецким народом Германии и русским народом СССР и с 54 странами затронутыми войной нациями.

Die BRD verhindert bis heute den zur Beendigung des 2. Weltkrieges zwingend notwendigen Abschluß der Friedensverträge mit über 54 kriegsbetroffenen Nationen.

ФРГ - нацистская колония это политический и экономический мотор фашизма в мире.

Die BRD Nazi- Kolonie ist der politische und ökonomische Motor des Faschismus weltweit.

1. Защита русских граждан СССР, так же русских немцев СССР - которые эмигрировали в Федеративной Республике Германии живут и работают:

1. Schutz der russischen Bürger, Russlanddeutschen – die in der Bundesrepublik Deutschland (BRD) migriert leben und arbeiten:

 

Эти люди были обмануты и лишены гражданства, благодаря получению унифицированного немецкого гражданства "НЕМЕЦ/ немецкое гражданство" от 1934 года - Адольфа Гитлера. Далее все русские люди через тайный государственный переворот в ФРГ 8.12.2010 года лишены гражданства и лишены всех гражданских и политических прав. (Нацистский план - Доказательства прилагаются)

Diese Personen sind durch Täuschung Ihrer Staatsangehörigkeit beraubt, in dem sie die Staatsangehörigkeit *DEUTSCH* / Deutsche Staatsangehörigkeit* von 1934 – Adolf Hitler erhalten haben. Weiter wurden diese russischen Menschen durch die BRD ab dem 8.12.2010 staatenlos gemacht und total entrechtet. (Nazi- Plan - siehe Beweisanlagen dazu)

Все русские находятся в ФРГ в смертельной опасности, так как они отданы на произвол немецких фашистов (учреждений и юстиции). Пример: ночные волки в ФРГ, запрет ветеранам посетить Рейхстаг в Берлине 9 мая 2015 года.

Alle Russen sind in der BRD durch willkürliche Übergriffe der deutschen Faschisten (Behörden und Justiz usw.) in ihrer persönlichen Sicherheit akut gefährdet.

(Beispiel russischer Motorradclub Nachtwölfe, Reichstagverbot für russische Veteranen 9. Mai 2015)

Немецкие фашисты применяют нелегальные и запрещённые нацистские законы. Это многие законы штрафов в правилах дорожного движения, особенно нацистское законодательство от 1937 года с применением принудительных законов (Приказ о юридических сборах от 11.03.1937 года от Адольфа Гитлера)

Die deutschen Faschisten wenden dazu illegal verbotene Nazigesetze an. Dazu zählen die vielen Geld- Erpressungen im Kraftfahrzeugbereich, insbesondere aber auch die Nazisteuergesetzgebung von 1937 mit Anwendung nationalsozialistischer Zwangsgesetze (Justizbeitreibungsverordnung vom 11.März 1937) von Adolf Hitler usw.

 

Пример: около 4 миллионов людей из СССР живут сегодня в ФРГ под нацистским режимом, платят нацистские налоги, штрафы, принудительные взносы согласно закон о налогооблoжении от Адольфа Гитлера 16.10.1934. ФРГ ведёт с помощью средств от 4 миллионов русских экономическую войну - нацистский план Барбаросса 2 против СССР.

Источник: http://www.wolfgang-gehrcke.de/de/article/1089.drohnen.html

Beispiel: Ca. 4 Millionen Russen leben heute in der BRD unter deutsche Naziherrschaft, zahlen Steuern nach Nazi- Steuer- Zwangsgesetz (EStG vom 16.10.1934) von Adolf Hitler. Die BRD führt mit den von den 4. Millionen Russen eingezogenen Zwangsgeldern u. a. den Wirtschaftskrieg – Nazi- Plan Barbarossa 2 gegen UdSSR.

Quelle: http://www.wolfgang-gehrcke.de/de/article/1089.drohnen.html

 

2. Принудительный труд русских людей в рейхе Гитлера и использование рабочей силы против СССР до сегодняшнего дня: нацистские деньги и нацистское золото было тоже награблено и получено через принудительный труд русских военнопленных (более 5 миллионов солдат и многие миллионы угнанные на работы в третий рейх) как и в оккупированных территориях во время второй мировой войны. ИГ Фарбениндустри - общество интересов химической красильной промышленности - картель, военно-промышленный-оборонный-химический комплекс - его банки, страховые компании в Европе и Германии, существующие как фирмы последователи до сегодняшнего дня, в третьем рейхе контролировавший в конце войны 350 фирм в Германии и 500 за рубежом в 99 странах.)

Нацистские средства и золото образуют до сих пор денежный фундамент фашистов направленный против СССР и её союзников.

2. Zwangsarbeit der Russen im Hitlerreich und der Einsatz ihrer Arbeitskraft gegen Russland bis heute:

Nazigelder und Nazigold wurde auch über die Zwangsarbeit der Russischen Gefangenen erwirtschaftet und in den besetzten Gebieten geraubt. (IG Farben Komplex- Nachfolgerfirmen - militärisch industrieller Rüstungskomplex und deren Banken und Versicherungen in Deutschland/ Europa und weltweit.)

Die Nazigelder und das Nazigold bilden heute das Vermögensfundament für die deutsche/ europäische Wirtschaft und die Finanzierung der Wirtschaftskrieges der Faschisten u. a. auch gegen Rußland und dessen Verbündeten.

 

3. Запрет некоммерческой организации, выполняющих функции иностранного агента:

Организации и фирмы от Федеративной Республики Германии на территории СССР служат замаскировано как оперативные базы к разрушению русской нации. Они служат плану Барбаросса 2. Сюда причисляются также политические организации, органы управления, партии и объединения ФРГ. Такие организации должны быть запрещены и их имущество конфисковано.

3. NGOs Verbot als Agenten der Faschisten:

Die bundesdeutschen Organisationen und Firmen in Russland dienen als verdeckte Operationsbasen zur Zerstörung der Russischen Nation. Sie gehören zum Projekt Barbarossa 2. Dazu zählen auch alle politischen Organisationen, Verwaltungen, Parteien und Verbände der BRD.

Diese Organisationen sind in Russland im Vorgriff zu verbieten und deren Vermögen zu beschlagnahmen.

4. Запрет нацистского бизнеса:

С фашистскими организациями, экономическими союзами, банками Федеративной Республики Германии и Европейского Союза должны быт немедленно прекращены все! бизнес связи и бизнес сделки, заключённые договора должны быть немедленно аннулированы прекращены задним числом и идущие переговоры прерваны до выяснения ситуации (к примеру: Минский Договор, Газпром - договор и т.д.)

4. Verbot von Nazigeschäften:

Mit den faschistischen Organisationen, Wirtschaftsverbänden, Banken der Bundesrepublik Deutschland und der Europäische Union sind ab sofort keinerlei mehr Geschäfte zu tätigen, bestehende Verträge sind rückwirkend aufzuheben und laufende Verhandlungen bis zur Klärung zu unterbrechen. (z. B. Minsker Abkommen, Gazprom – Verträge usw.)

 

5.Посольство Российской Федерации на территории ФРГ в Берлине

Выяснить почему нет никакой реакции посольства:

- на неоднократно предоставленную информацию о том, что Федеративная Республика Германии (ФРГ) и её управленческий аппарат в полном объёме ведёт с 1949 года третий рейх Адольфа Гитлера по государственному праву, не принимается во внимание или просто игнорируется

 - что обращения немецких и русских граждан о произволе и беспределе немецких властей в ФРГ, остаются без ответа

-что жалобы русских граждан отказавшихся от русского гражданства и получивших немецкое гражданство от 1933 года Адольфа Гитлера, тем самым незаконно и против их воли были нацифицированны, а затем оказавшись через государственный переворот 8.12.2010 года совсем без гражданства! - остаются без ответа и какой либо реакции

- что требования о защите жизни и личности русских и немецких граждан остаются без уведомления, даже о получении от них этих жалоб

- что документы о личной денацификации, отсылаемые в посольство, исчезают навсегда и остаются без ответа

5. Russische Botschaft (Urkunden, Beschwerden, Schutz der Russischen Bürger)

Klärung zum Verbleib und weitere Bearbeitung der vielen Entnazifizierungsdokumente und Beschwerden deutscher und russischer Bürger.

6. Контрибуция:

СССР и все участвовавшие во второй мировой войне нации имеют право получить контрибуцию в размере многозначного биллионного числа против фашистского режима, их европейских экономических фирм и банков.

6. Reparationszahlungen:

Russland und alle kriegsbeteiligten Nationen haben heute Anspruch in mehrstelliger Billionenhöhe gegenüber den faschistischen Regime der BRD und deren europäischen Wirtschaftsunternehmen und Banken.

7. Берлин-Карлхорст 2: Безоговорочная капитуляция третьего рейха посредством госпожой Меркель как последнего члена в цепи нацистских предводителей/фюреров.

Чтобы был немедленно отключёна Федеративная Республика Германии как нацистская колония экономический, политический и финансовый мотор интернационального фашизма (план четвёртого и пятого рейха)

7. Berlin- Karlshorst 2: Bedingungslose Kapitulation des 3. Reiches durch Frau Angela Merkel als letztes Glied in der Kette der Naziführer.

Damit sofortige Abschaltung der deutschen Nazi-Kolonie *Bundesrepublik Deutschland* als wirtschaftlicher, politischer und finanzieller Motor des internationalen Faschismus. (Projekt 4. und 5. Reich)

 

8. Нюрнберг 2 значит окончательное освобождение Германии от фашизма и образование суда - Верховного штаба экспедиционных сил союзников и Советской Военной Администрации в Германии - суда с интернациональным преследование всех нацистов и военных преступников с помощью ответственной высшей власти союзников.

Для этого должно быть реактивирована, восстановлена советская зона оккупации для защиты немецкого населения, работы временного правительства, конечного денацифицирования немцев, освобождения Веймарской конституции от 1919 года от Основного Закона ДЛЯ ФРГ, реэвакуация немцев на их Родину, восстановление Родины и федеральных государств.

Все органы ФРГ - партии, организации, союзы, объединения, органы управления должны быть запрещены из-за их связи с третьим рейхом Адольфа Гитлера, из-за их непосредственного участия в нацистских преступлениях, геноциде они должны быть распущены.

Весь персонал немецких организаций, управление и экономика должны быть поставлены на проверку и ответственность военной юстиции.

Мирный поворот и роспуск Федеративной Республики Германии - нацистской колонии осуществляется так, как это произошло в 1990 году с "Германской Демократической Республикой - ГДР".

8. Nürnberg 2 bedeutet die endgültige Befreiung Deutschlands vom Faschismus über Einrichtung eines SHAEF- SMAD- Gerichtes mit internationaler Strafverfolgung für alle Nazi- und Kriegsverbrecher durch die zuständige alliierte Hohe Hand.

Dazu erfolgt die formelle Reaktivierung auch der sowjetischen Besatzungszone in Deutschland zum Schutz der deutschen Bevölkerung, der Arbeit der Übergangsregierung, zur endgültigen Entnazifizierung der Deutschen, Befreiung der WRV 1919 vom Grundgesetz FÜR die BRD, Rückführung der Deutschen in ihre Heimat, Wiederherstellung der Heimatländer/Bundesstaaten.

Alle BRD- Organisationen, Parteien und Verbände sind wegen Beteiligung an der Weiterführung des 3. Reiches, Nazi- und Kriegsverbrechen, Völkermord zu verbieten und aufzulösen, der gesamte BRD- Verwaltungsapparat ist aufzulösen.

Das gesamte Personal der deutschen Organisationen, Verwaltung und der Wirtschaft ist der militärjuristischen Prüfung und Verantwortung zuzuführen.

Der friedliche Wandel und die Auflösung der BRD – Nazikolonie erfolgt ähnlich wie 1990 die Abwicklung der *Deutschen Demokratischen Republik*.

9. Гарантия денацифицированного управления и восстановления шаг за шагом Германии временное учреждение военного переходного правительства с разрешения и по поручению ответственной вышей власти СССР.

9. Zur Sicherstellung der entnazifizierten Verwaltung und des schrittweisen Wiederaufbaus Deutschlands zeitgleiche Einrichtung einer militärischen Übergangsregierung mit Genehmigung und Auftrag der zuständigen alliierten Hohen Hand.

10. Ялтинская конференция 2 - значит немедленное создание всемирной-мирной конференции с участием штатенлос.инфо - Коммиссии 146 как представители Германии к заключению мирных договоров со всеми нациями и народностями - отмена в уставе ООН - оговорке "Германия враг"

10. Konferenz von Jalta 2 bedeutet umgehende Einrichtung einer Welt- Friedenskonferenz mit Beteiligung von staatenlos.info - Kommission 146 als Vertreter Deutschlands zum Abschluß der Friedensverträge mit allen beteiligten Nationen – Löschung der UN- Feindstaatenklauseln.

Предвиденная опасность

Gefahr im Verzug

Воплощение нацистского проекта Барбаросса 2 против СССР идёт полным ходом!

Umsetzung Nazi- Projekt Barbarossa 2 gegen Russland läuft!

Военная интервенция 1. Фронт против России через вторжение Украина/Донбасс и подготовка через Балтику

Militärische Intervention 1. Front gegen Russland über den Brückenkopf Ukraine/ Donbass und Vorbereitung über das Baltikum

Подготовка военной интервенции 2. Фронт против России - Мурманск через военную провокацию против Северной Кореи, России и Китая.

Vorbereitung Militärische Intervention 2. Front gegen Russland Murmansk durch militärische Provokationen gegen Nordkorea, Russland und China.

Подготовка военной интервенции 3. Фронт против России - благодаря военной интервенции в Сирию, Ирак и экономическая оккупация Ирана и Ливии

Vorbereitung Militärische Intervention 3. Front gegen Russland durch militärische Invasion in Syrien, Irak und wirtschaftliche Okkupation des Iran und Libanon

Роспуск БРИКС-стран-коалиции

Auflösung der BRICS - Koalition

Целенаправленное одновременная вербовка союзников Российской Федерации БРИКС-Коалиции с помощью экономических договоров и обещаний правопреемника Адольфа Гитлера госпожи Ангела Меркель как последнего члена в цепи нацистских лидеров/вождей.

Zeitgleich zielgerichtete Abwerbung der russischen Verbündeten BRICS- Staaten durch Geld- und Wirtschaftsversprechen durch die Rechtsnachfolgerin von Adolf Hitler Frau Angela Merkel als letztes Glied in der Kette der Naziführer.

 

Вследствие того, что ФРГ является нацистской колонией, следующие законы Российской Федерации касаются её:

Durch die BRD- Nazi Kolonie tangierte Gesetze der Russischen Föderation

 

Сноски, на сложные сокращения (Begriffe ins Russische Übersetzt)

SHAEF - Верховный штаб экспедиционных сил союзников

SMAD - Советская военная администрация в Германии (СВАГ)

*BuStaG = Bundesstaatsangehörigkeitsgesetz Juli 1870

 - Закон о гражданстве в федеративных землях (Bundesstaaten)

*RuStaG = Reichs- und Staatsnagehörigkeitsgesetz 22. Juli 1913 - Закон о гражданстве Германской империи

*Unm. Rang. – unmittelbare Reichsangehörigkeit aus den kaiserlichen Kolonien (Schutzgebiete) - непосредственное гражданство Германской империи из императорских колоний

*R=STAG - Reichs = Staatsangehörigkeit - уравнивание / уницификация непосредственного гражданства Германской империи из колоний с косвенным гражданством федеративного государства

mittelbare deutsche Staatsangehörigkeit - косвенное гражданство федеративного государства

StaG - закон о гражданстве

RGBL- Reichsgesetzblatt - Вестник имперского законодательства

BGBL - Bundesgesetztblatt - Вестник федеративного законодательства

*ESM - Europäischer Stabilitätsmechanismus - Европейский механизм стабилизации

HLKO - Гаагская Конвенция 1907 года "О законах и обычаях войны"

 

ИСК ПРОТИВ ФАШИСТСКОЙ ФРГ ИЗ-ЗА НЕЛЕГАЛЬНОЙ ИММИГРАЦИИ ИГИЛ В ЕВРОПУ; а также из-за подозрения в помощи нелегальной иммиграции террористических организаций и отдельных террористов Исламского Государства в Европу и на территорию Федеративной Республики Германии

Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die Bundesrepublik Deutschland wegen Verdacht der Beihilfe zur illegalen Einwanderung (auch illegale Migration oder irreguläre Migration)

 

Иск и заявление о совершённом преступлении с преследованием против Федеративная Республика Германии, всех членов правительства Федеративной Республики Германии - нацистской колонии, всех находящихся на службе/ сотрудников аппарата управления Федеративной Республики Германии, всех партий, всех организаций и всех объединений. (исполнительной сети)

Strafanzeige und Strafantrag mit Strafverfolgung gegen die Bundesrepublik Deutschland, alle Regierungsmitglieder der BRD- Nazikolonie, alle Mitarbeiter/ Führungskräfte der BRD- Verwaltungsorgane, Parteien, Organisationen und Verbände. (Befehlskette der Naziführung)

<< Neues Textfeld >>
Druckversion Druckversion | Sitemap
© SMAD / СВАГ